Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Jestine6762 |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Jestine6762 |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] Здравствуй. Рэчел получила диплом с отличием и была допущена к собственной практике. И вновь Рейнер вынужден был признать правоту своего подчиненного. При мысли о том, сколь многое поставлено на карту, по ее спине побежали мурашки. У меня своих хватает. Везет же некоторым. Как прессе удалось все пронюхать, было для нее совершенной загадкой. Наконец Виктория прокашлялась и сказала: Сейчас, слава богу, у него есть два надежных друга. ответила она. Уверен, что с Божьей помощью в один прекрасный день все вы поймете, что я прав. Пожалуйста, дорогая, не принимай всерьез все, что написано в газетах. Достаточно одной Феррари, чтобы понять, что Адам большой охотник до женского пола. Принц жестом указал на пару белых стульев с высокими спинками. Боже, что обо мне теперь скажут люди.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:NoreenRosenhain Холостяк 12 випуск]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:KristopherJwg Холостяк 12 випуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_2022_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81_%D0%A2%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9 Холостяк 12 випуск]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:QDLTabatha Холостяк 12 випуск]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4 Холостяк 12 випуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] Здравствуй. Рэчел получила диплом с отличием и была допущена к собственной практике. И вновь Рейнер вынужден был признать правоту своего подчиненного. При мысли о том, сколь многое поставлено на карту, по ее спине побежали мурашки. У меня своих хватает. Везет же некоторым. Как прессе удалось все пронюхать, было для нее совершенной загадкой. Наконец Виктория прокашлялась и сказала: Сейчас, слава богу, у него есть два надежных друга. ответила она. Уверен, что с Божьей помощью в один прекрасный день все вы поймете, что я прав. Пожалуйста, дорогая, не принимай всерьез все, что написано в газетах. Достаточно одной Феррари, чтобы понять, что Адам большой охотник до женского пола. Принц жестом указал на пару белых стульев с высокими спинками. Боже, что обо мне теперь скажут люди.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:NoreenRosenhain Холостяк 12 випуск]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:KristopherJwg Холостяк 12 випуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_2022_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81_%D0%A2%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9 Холостяк 12 випуск]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:QDLTabatha Холостяк 12 випуск]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4 Холостяк 12 випуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] Здравствуй. Рэчел получила диплом с отличием и была допущена к собственной практике. И вновь Рейнер вынужден был признать правоту своего подчиненного. При мысли о том, сколь многое поставлено на карту, по ее спине побежали мурашки. У меня своих хватает. Везет же некоторым. Как прессе удалось все пронюхать, было для нее совершенной загадкой. Наконец Виктория прокашлялась и сказала: Сейчас, слава богу, у него есть два надежных друга. ответила она. Уверен, что с Божьей помощью в один прекрасный день все вы поймете, что я прав. Пожалуйста, дорогая, не принимай всерьез все, что написано в газетах. Достаточно одной Феррари, чтобы понять, что Адам большой охотник до женского пола. Принц жестом указал на пару белых стульев с высокими спинками. Боже, что обо мне теперь скажут люди.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:NoreenRosenhain Холостяк 12 випуск]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:KristopherJwg Холостяк 12 випуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_2022_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81_%D0%A2%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9 Холостяк 12 випуск]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:QDLTabatha Холостяк 12 випуск]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4 Холостяк 12 випуск]
|