Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский В девять утра Бою нужно было отправляться в аэропорт. В мое время там много таких было, а теперь, наверное, и того больше. Мне пора ехать домой. Верно, старина, раз вместе заварили эту кашу, надо вместе ее и расхлебывать, икнув, громко сказал изрядно пьяный Эверстон. В трубке раздался гудок, и Чарли почувствовал себя оробевшим школьником. Когда Хоуп только начинала свой бизнес, ей помогало всего трое человек. От них несло леденцами, дешевыми сигарами и потом, и после первого же заданного одним из этих прощелыг вопроса Антония, смекнув, что они репортеры, вцепилась в руку Гермионы и попятилась к дверям. Отлично смотрится. Сейчас мы говорим только о женщинах, господа. И откуда в Рейнере Тиндалле эта скрытность. Ну, теперь твоя очередь. Ноэль возмущенно фыркнула, в сердцах пожелала подруге провалиться в тартарары и в сотый раз прокляла день и час, когда вздумала разоткровенничаться. Они уже жили вместе целых семь месяцев. Стефано не расслышал друга. Благодарю вас за вашу искреннюю заботу обо мне, тетушка.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br><br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_02.12.22 Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11_22 Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:DaltonErnest89 Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br><br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br>[https://drugdealersimulator.wiki/User:CatalinaGoodisso Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br>[http://byte-on.org.au/index.php/%C3%90%E2%80%9D%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B2%C3%90%C2%B8%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B8%C3%91%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_6_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский В девять утра Бою нужно было отправляться в аэропорт. В мое время там много таких было, а теперь, наверное, и того больше. Мне пора ехать домой. Верно, старина, раз вместе заварили эту кашу, надо вместе ее и расхлебывать, икнув, громко сказал изрядно пьяный Эверстон. В трубке раздался гудок, и Чарли почувствовал себя оробевшим школьником. Когда Хоуп только начинала свой бизнес, ей помогало всего трое человек. От них несло леденцами, дешевыми сигарами и потом, и после первого же заданного одним из этих прощелыг вопроса Антония, смекнув, что они репортеры, вцепилась в руку Гермионы и попятилась к дверям. Отлично смотрится. Сейчас мы говорим только о женщинах, господа. И откуда в Рейнере Тиндалле эта скрытность. Ну, теперь твоя очередь. Ноэль возмущенно фыркнула, в сердцах пожелала подруге провалиться в тартарары и в сотый раз прокляла день и час, когда вздумала разоткровенничаться. Они уже жили вместе целых семь месяцев. Стефано не расслышал друга. Благодарю вас за вашу искреннюю заботу обо мне, тетушка.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br><br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_02.12.22 Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11_22 Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:DaltonErnest89 Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br><br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br>[https://drugdealersimulator.wiki/User:CatalinaGoodisso Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br>[http://byte-on.org.au/index.php/%C3%90%E2%80%9D%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B2%C3%90%C2%B8%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B8%C3%91%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_6_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский В девять утра Бою нужно было отправляться в аэропорт. В мое время там много таких было, а теперь, наверное, и того больше. Мне пора ехать домой. Верно, старина, раз вместе заварили эту кашу, надо вместе ее и расхлебывать, икнув, громко сказал изрядно пьяный Эверстон. В трубке раздался гудок, и Чарли почувствовал себя оробевшим школьником. Когда Хоуп только начинала свой бизнес, ей помогало всего трое человек. От них несло леденцами, дешевыми сигарами и потом, и после первого же заданного одним из этих прощелыг вопроса Антония, смекнув, что они репортеры, вцепилась в руку Гермионы и попятилась к дверям. Отлично смотрится. Сейчас мы говорим только о женщинах, господа. И откуда в Рейнере Тиндалле эта скрытность. Ну, теперь твоя очередь. Ноэль возмущенно фыркнула, в сердцах пожелала подруге провалиться в тартарары и в сотый раз прокляла день и час, когда вздумала разоткровенничаться. Они уже жили вместе целых семь месяцев. Стефано не расслышал друга. Благодарю вас за вашу искреннюю заботу обо мне, тетушка.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br><br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_02.12.22 Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11_22 Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:DaltonErnest89 Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br><br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br>[https://drugdealersimulator.wiki/User:CatalinaGoodisso Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]<br>[http://byte-on.org.au/index.php/%C3%90%E2%80%9D%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B2%C3%90%C2%B8%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B8%C3%91%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_6_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 (2022) Алекс Топольский]
|