Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк 12 6 випуск Возле крыльца она почувствовала, что сердце вотвот выскочит из груди. Я знаю, там неплохая кухня. Чарли стало не по себе, он вовсе не хотел ее так огорчить. Все в порядке, все в полном порядке… Если он сумеет опомниться и взять себя в руки, все будет в полном порядке… Тони говорит, что вы нас недолюбливаете. Все его медовые улыбочки, обманные ласки, фальшивые поцелуи не что иное, как приманка, заманивающая в ловушку. Чарли же уверял, что к нему это не относится. Вы лжете, и я это знаю. Ваша репутация сильно подмочена. Рейнер поднял голову и с трудом сдержал смех. Может быть, вы порекомендуете мне опытную наставницу. Потомуто он, очевидно, и помер раньше отмеренного срока, мрачно подумал граф, с ненавистью глядя на клубни. Остановившись возле дома, жду пока Ася с детьми выйдет и паркую машину в гараже. Ее сердце вряд ли было готово ко второму раунду. Я все еще тебе нравлюсь.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/User:CooperPerrin800 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:DeidreHagai2 Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://minesofdalarnia-v2.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2_%C3%90%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%90%C2%B1%C3%91%E2%82%AC%C3%91_2022_6_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_18.11_22 Холостяк 12 6 випуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк 12 6 випуск Возле крыльца она почувствовала, что сердце вотвот выскочит из груди. Я знаю, там неплохая кухня. Чарли стало не по себе, он вовсе не хотел ее так огорчить. Все в порядке, все в полном порядке… Если он сумеет опомниться и взять себя в руки, все будет в полном порядке… Тони говорит, что вы нас недолюбливаете. Все его медовые улыбочки, обманные ласки, фальшивые поцелуи не что иное, как приманка, заманивающая в ловушку. Чарли же уверял, что к нему это не относится. Вы лжете, и я это знаю. Ваша репутация сильно подмочена. Рейнер поднял голову и с трудом сдержал смех. Может быть, вы порекомендуете мне опытную наставницу. Потомуто он, очевидно, и помер раньше отмеренного срока, мрачно подумал граф, с ненавистью глядя на клубни. Остановившись возле дома, жду пока Ася с детьми выйдет и паркую машину в гараже. Ее сердце вряд ли было готово ко второму раунду. Я все еще тебе нравлюсь.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/User:CooperPerrin800 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:DeidreHagai2 Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://minesofdalarnia-v2.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2_%C3%90%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%90%C2%B1%C3%91%E2%82%AC%C3%91_2022_6_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_18.11_22 Холостяк 12 6 випуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк 12 6 випуск Возле крыльца она почувствовала, что сердце вотвот выскочит из груди. Я знаю, там неплохая кухня. Чарли стало не по себе, он вовсе не хотел ее так огорчить. Все в порядке, все в полном порядке… Если он сумеет опомниться и взять себя в руки, все будет в полном порядке… Тони говорит, что вы нас недолюбливаете. Все его медовые улыбочки, обманные ласки, фальшивые поцелуи не что иное, как приманка, заманивающая в ловушку. Чарли же уверял, что к нему это не относится. Вы лжете, и я это знаю. Ваша репутация сильно подмочена. Рейнер поднял голову и с трудом сдержал смех. Может быть, вы порекомендуете мне опытную наставницу. Потомуто он, очевидно, и помер раньше отмеренного срока, мрачно подумал граф, с ненавистью глядя на клубни. Остановившись возле дома, жду пока Ася с детьми выйдет и паркую машину в гараже. Ее сердце вряд ли было готово ко второму раунду. Я все еще тебе нравлюсь.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/User:CooperPerrin800 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:DeidreHagai2 Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://minesofdalarnia-v2.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2_%C3%90%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%90%C2%B1%C3%91%E2%82%AC%C3%91_2022_6_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_18.11_22 Холостяк 12 6 випуск]
|