Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк 12 6 Ð’ипуÑк |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк 12 6 Ð’ипуÑк |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк 12 6 випуск В этом заведении работало много оставшихся не у дел актрис, нуждавшихся в деньгах. Она не переставала благодарить Адама. У графа зашумело в ушах. Завершив разговор, завел мотор и вырулил со стоянки, размышляя как Ася разместилась с детьми. Можно начать с коктейля в зале Матчабель, а после отправиться в ресторан Спейс Нидл… Нет. Он успел соскучиться. Каково же было ее изумление, когда в карете она увидела самодовольно ухмыляющегося Ремингтона. Подозреваю, мы сегодня снимаемся с якоря, сообщил он, игнорируя первый вопрос. И ты хочешь, чтобы я к вам присоединилась. Жизнь всегда обжигает, но жить все равно надо. Этот граф оказался настоящей золотой жилой. Остается значит, после секса ему неохота вылезать из койки, что может быть следствием лени или возраста. Она взглянула на дочь, будто испугавшись, что та скажет: Да, мама, ты ведешь себя как выжившая из ума старуха. Ведь это я оказалась в роли его невинной жертвы, если верить лживым газетам, выдумывающим всякую чушь ради увеличения своего тиража и барыша. Вот что я вам скажу, Антония.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:PXICarmon2857876 Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:EleanorGetty525 Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:SallyElizabeth Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:EmmanuelWallen Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 6 випуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк 12 6 випуск В этом заведении работало много оставшихся не у дел актрис, нуждавшихся в деньгах. Она не переставала благодарить Адама. У графа зашумело в ушах. Завершив разговор, завел мотор и вырулил со стоянки, размышляя как Ася разместилась с детьми. Можно начать с коктейля в зале Матчабель, а после отправиться в ресторан Спейс Нидл… Нет. Он успел соскучиться. Каково же было ее изумление, когда в карете она увидела самодовольно ухмыляющегося Ремингтона. Подозреваю, мы сегодня снимаемся с якоря, сообщил он, игнорируя первый вопрос. И ты хочешь, чтобы я к вам присоединилась. Жизнь всегда обжигает, но жить все равно надо. Этот граф оказался настоящей золотой жилой. Остается значит, после секса ему неохота вылезать из койки, что может быть следствием лени или возраста. Она взглянула на дочь, будто испугавшись, что та скажет: Да, мама, ты ведешь себя как выжившая из ума старуха. Ведь это я оказалась в роли его невинной жертвы, если верить лживым газетам, выдумывающим всякую чушь ради увеличения своего тиража и барыша. Вот что я вам скажу, Антония.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:PXICarmon2857876 Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:EleanorGetty525 Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:SallyElizabeth Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:EmmanuelWallen Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 6 випуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк 12 6 випуск В этом заведении работало много оставшихся не у дел актрис, нуждавшихся в деньгах. Она не переставала благодарить Адама. У графа зашумело в ушах. Завершив разговор, завел мотор и вырулил со стоянки, размышляя как Ася разместилась с детьми. Можно начать с коктейля в зале Матчабель, а после отправиться в ресторан Спейс Нидл… Нет. Он успел соскучиться. Каково же было ее изумление, когда в карете она увидела самодовольно ухмыляющегося Ремингтона. Подозреваю, мы сегодня снимаемся с якоря, сообщил он, игнорируя первый вопрос. И ты хочешь, чтобы я к вам присоединилась. Жизнь всегда обжигает, но жить все равно надо. Этот граф оказался настоящей золотой жилой. Остается значит, после секса ему неохота вылезать из койки, что может быть следствием лени или возраста. Она взглянула на дочь, будто испугавшись, что та скажет: Да, мама, ты ведешь себя как выжившая из ума старуха. Ведь это я оказалась в роли его невинной жертвы, если верить лживым газетам, выдумывающим всякую чушь ради увеличения своего тиража и барыша. Вот что я вам скажу, Антония.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:PXICarmon2857876 Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:EleanorGetty525 Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:SallyElizabeth Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:EmmanuelWallen Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 6 випуск]
|