Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк 12 Ð’ыпуÑк |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк 12 Ð’ыпуÑк |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-vypusk Холостяк 12 выпуск] Других вариантов не было. Спасибо тебе, ликовала Сильвия. Это была Сильвия Рейнолдс, известная личность в художественных кругах НьюЙорка. Но Бог знает, что делает. Просто на этот раз спешить было некуда, вот я и болтался в Средиземном море. Я не люблю праздники, не знаю, куда себя деть. Всю дорогу до их дома, Юра рассказывал о своем увлечении. Наконец он остановился, точно собираясь с силами, и отодвинулся от нее явно против своей воли. И берет ее с собой. Я видел ее фотографию. Дядюшка графа опустил стекло кареты и свистнул. За последние годы Адам значительно упрочил свое положение. Я нанял детективное агентство, которое вело за тобой наблюдение. Произносит собеседник. Официантка налила ему крепкого кофе, Адам сделал несколько глотков и только тогда подал голос:<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 12 выпуск]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:ChristaHand4228 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:AlexandriaKrause Холостяк 12 выпуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 выпуск]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:FelicaLacy12971 Холостяк 12 выпуск]<br>[https://wiki.cepheid.org/index.php/User:MarkApk6871324 Холостяк 12 выпуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-12-vypusk Холостяк 12 выпуск] Других вариантов не было. Спасибо тебе, ликовала Сильвия. Это была Сильвия Рейнолдс, известная личность в художественных кругах НьюЙорка. Но Бог знает, что делает. Просто на этот раз спешить было некуда, вот я и болтался в Средиземном море. Я не люблю праздники, не знаю, куда себя деть. Всю дорогу до их дома, Юра рассказывал о своем увлечении. Наконец он остановился, точно собираясь с силами, и отодвинулся от нее явно против своей воли. И берет ее с собой. Я видел ее фотографию. Дядюшка графа опустил стекло кареты и свистнул. За последние годы Адам значительно упрочил свое положение. Я нанял детективное агентство, которое вело за тобой наблюдение. Произносит собеседник. Официантка налила ему крепкого кофе, Адам сделал несколько глотков и только тогда подал голос:<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 12 выпуск]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:ChristaHand4228 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:AlexandriaKrause Холостяк 12 выпуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 выпуск]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:FelicaLacy12971 Холостяк 12 выпуск]<br>[https://wiki.cepheid.org/index.php/User:MarkApk6871324 Холостяк 12 выпуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-vypusk Холостяк 12 выпуск] Других вариантов не было. Спасибо тебе, ликовала Сильвия. Это была Сильвия Рейнолдс, известная личность в художественных кругах НьюЙорка. Но Бог знает, что делает. Просто на этот раз спешить было некуда, вот я и болтался в Средиземном море. Я не люблю праздники, не знаю, куда себя деть. Всю дорогу до их дома, Юра рассказывал о своем увлечении. Наконец он остановился, точно собираясь с силами, и отодвинулся от нее явно против своей воли. И берет ее с собой. Я видел ее фотографию. Дядюшка графа опустил стекло кареты и свистнул. За последние годы Адам значительно упрочил свое положение. Я нанял детективное агентство, которое вело за тобой наблюдение. Произносит собеседник. Официантка налила ему крепкого кофе, Адам сделал несколько глотков и только тогда подал голос:<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 12 выпуск]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:ChristaHand4228 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:AlexandriaKrause Холостяк 12 выпуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 выпуск]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:FelicaLacy12971 Холостяк 12 выпуск]<br>[https://wiki.cepheid.org/index.php/User:MarkApk6871324 Холостяк 12 выпуск]
|