Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Jestine6762 |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Jestine6762 |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-02-12-22 Холостяк 02.12 22] Они сидели вдвоем на палубе, и Чарли курил сигару. В карету наемного экипажа она уселась уже обмякшей и дрожащей от перевозбуждения. Все, что он мог, это оплатить ее собакуповодыря. Я люблю ее, а не ее детей. После ужина пожилые дамы остались в столовой, а те, что помоложе, поднялись в малую гостиную, чтобы обменяться впечатлениями о супружеском опыте, поплакаться друг у друга на груди и обсудить планы на будущее. У графа вытянулась физиономия и задергалось правое веко: этот камешек явно был метко брошен в его огород. Ради Бога, где ты это взял. Может, и нет. И, черт подери, уловка сработала. Потом я уехал в Принстон, а она уже была больна, только я об этом тогда не знал. Прогрессивно мыслящая часть участников слушаний, в свою очередь, утверждала, что действующий закон, запрещающий такие брачные союзы, устарел и, по сути, является пережитком ветхозаветной эпохи. Рейнер всегда ценил в людях упорство и настойчивость, умение не сдаваться и идти вперед даже тогда, когда все, казалось бы, потеряно. Чарли говорит, вы каждый год путешествуете по целому месяцу. И еще у него было несколько верных друзей. Присцилла взглянула на мать, и Стефано с удовольствием отметил, что той стало слегка не по себе.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22]<br><br>[https://patronas.pro/User:CollinStringer Холостяк 02.12 22]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:SheilaVassallo0 Холостяк 02.12 22]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:EarlMassie9 Холостяк 02.12 22]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%E2%80%9D%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B2%C3%90%C2%B8%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B8%C3%91%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 02.12 22]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 02.12 22]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк 02.12 22] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-02-12-22 Холостяк 02.12 22] Они сидели вдвоем на палубе, и Чарли курил сигару. В карету наемного экипажа она уселась уже обмякшей и дрожащей от перевозбуждения. Все, что он мог, это оплатить ее собакуповодыря. Я люблю ее, а не ее детей. После ужина пожилые дамы остались в столовой, а те, что помоложе, поднялись в малую гостиную, чтобы обменяться впечатлениями о супружеском опыте, поплакаться друг у друга на груди и обсудить планы на будущее. У графа вытянулась физиономия и задергалось правое веко: этот камешек явно был метко брошен в его огород. Ради Бога, где ты это взял. Может, и нет. И, черт подери, уловка сработала. Потом я уехал в Принстон, а она уже была больна, только я об этом тогда не знал. Прогрессивно мыслящая часть участников слушаний, в свою очередь, утверждала, что действующий закон, запрещающий такие брачные союзы, устарел и, по сути, является пережитком ветхозаветной эпохи. Рейнер всегда ценил в людях упорство и настойчивость, умение не сдаваться и идти вперед даже тогда, когда все, казалось бы, потеряно. Чарли говорит, вы каждый год путешествуете по целому месяцу. И еще у него было несколько верных друзей. Присцилла взглянула на мать, и Стефано с удовольствием отметил, что той стало слегка не по себе.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22]<br><br>[https://patronas.pro/User:CollinStringer Холостяк 02.12 22]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:SheilaVassallo0 Холостяк 02.12 22]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:EarlMassie9 Холостяк 02.12 22]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%E2%80%9D%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B2%C3%90%C2%B8%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B8%C3%91%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 02.12 22]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 02.12 22]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк 02.12 22]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-02-12-22 Холостяк 02.12 22] Они сидели вдвоем на палубе, и Чарли курил сигару. В карету наемного экипажа она уселась уже обмякшей и дрожащей от перевозбуждения. Все, что он мог, это оплатить ее собакуповодыря. Я люблю ее, а не ее детей. После ужина пожилые дамы остались в столовой, а те, что помоложе, поднялись в малую гостиную, чтобы обменяться впечатлениями о супружеском опыте, поплакаться друг у друга на груди и обсудить планы на будущее. У графа вытянулась физиономия и задергалось правое веко: этот камешек явно был метко брошен в его огород. Ради Бога, где ты это взял. Может, и нет. И, черт подери, уловка сработала. Потом я уехал в Принстон, а она уже была больна, только я об этом тогда не знал. Прогрессивно мыслящая часть участников слушаний, в свою очередь, утверждала, что действующий закон, запрещающий такие брачные союзы, устарел и, по сути, является пережитком ветхозаветной эпохи. Рейнер всегда ценил в людях упорство и настойчивость, умение не сдаваться и идти вперед даже тогда, когда все, казалось бы, потеряно. Чарли говорит, вы каждый год путешествуете по целому месяцу. И еще у него было несколько верных друзей. Присцилла взглянула на мать, и Стефано с удовольствием отметил, что той стало слегка не по себе.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12 22]<br><br>[https://patronas.pro/User:CollinStringer Холостяк 02.12 22]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:SheilaVassallo0 Холостяк 02.12 22]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:EarlMassie9 Холостяк 02.12 22]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%E2%80%9D%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B2%C3%90%C2%B8%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B8%C3%91%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 02.12 22]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 02.12 22]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк 02.12 22]
|