Examiner des modifications individuelles
Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.
Variables générées pour cette modification
Variable | Valeur |
---|---|
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit) | |
Nom du compte d’utilisateur (user_name) | Jestine6762 |
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups) | *
user
autoconfirmed
|
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile) | |
Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк 12 Ð’ипуÑк |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк 12 Ð’ипуÑк |
Action (action) | edit |
Résumé/motif de la modification (summary) | |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] А она оказалась права. Очень мило с твоей стороны, улыбнулся он. Сейчас, прикусив мочку ушка, ответил ей. Стоящая наготове официантка распорядилась подать обоим завтрак. Одной рукой та попрежнему прижимала к себе вырывающегося Ровера, другой прикрывала рот, сдерживая смех. Нашла работу в галерее в Сохо, при первой же возможности с нуля открыла собственную, и, к моему удивлению, дело завертелось. Она обворожительно улыбнулась. Я не берусь предсказывать, как именно воспримет мои слова высокий суд, сэр, невозмутимо отвечал Вулворт, однако твердо помню, что неоднократно вступал в дискуссии о браке с моим добрым другом Ремингтоном. Простите, Элинор, я задумался, пробормотал они, оглядевшись, с удивлением обнаружил, что рядом на скамейках сидят и другие знакомые ему вдовушки: Возможно, во мне проснется талант изобретателя, промышленника либо художника. Ты навсегда останешься для меня милым Ремми. Значит, после Рождества они… они летят на Карибы. Вы делаете большое дело. Очень рад видеть вас, произнес он, когда вся компания принялась разглядывать меню. Уязвленный таким упреком, Ремингтон с горечью произнес:<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:LeathaGregson74 Холостяк 12 випуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%E2%80%9D%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B2%C3%90%C2%B8%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C3%91%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 12 випуск]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=%C3%90%E2%80%9D%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B2%C3%90%C2%B8%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B8%C3%91%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://demo.dokit.io/wiki/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 випуск]<br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A1%D0%A2%D0%91_2022 Холостяк 12 випуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 12 випуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] А она оказалась права. Очень мило с твоей стороны, улыбнулся он. Сейчас, прикусив мочку ушка, ответил ей. Стоящая наготове официантка распорядилась подать обоим завтрак. Одной рукой та попрежнему прижимала к себе вырывающегося Ровера, другой прикрывала рот, сдерживая смех. Нашла работу в галерее в Сохо, при первой же возможности с нуля открыла собственную, и, к моему удивлению, дело завертелось. Она обворожительно улыбнулась. Я не берусь предсказывать, как именно воспримет мои слова высокий суд, сэр, невозмутимо отвечал Вулворт, однако твердо помню, что неоднократно вступал в дискуссии о браке с моим добрым другом Ремингтоном. Простите, Элинор, я задумался, пробормотал они, оглядевшись, с удивлением обнаружил, что рядом на скамейках сидят и другие знакомые ему вдовушки: Возможно, во мне проснется талант изобретателя, промышленника либо художника. Ты навсегда останешься для меня милым Ремми. Значит, после Рождества они… они летят на Карибы. Вы делаете большое дело. Очень рад видеть вас, произнес он, когда вся компания принялась разглядывать меню. Уязвленный таким упреком, Ремингтон с горечью произнес:<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:LeathaGregson74 Холостяк 12 випуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%E2%80%9D%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B2%C3%90%C2%B8%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C3%91%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 12 випуск]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=%C3%90%E2%80%9D%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B2%C3%90%C2%B8%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B8%C3%91%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://demo.dokit.io/wiki/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 випуск]<br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A1%D0%A2%D0%91_2022 Холостяк 12 випуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 12 випуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] А она оказалась права. Очень мило с твоей стороны, улыбнулся он. Сейчас, прикусив мочку ушка, ответил ей. Стоящая наготове официантка распорядилась подать обоим завтрак. Одной рукой та попрежнему прижимала к себе вырывающегося Ровера, другой прикрывала рот, сдерживая смех. Нашла работу в галерее в Сохо, при первой же возможности с нуля открыла собственную, и, к моему удивлению, дело завертелось. Она обворожительно улыбнулась. Я не берусь предсказывать, как именно воспримет мои слова высокий суд, сэр, невозмутимо отвечал Вулворт, однако твердо помню, что неоднократно вступал в дискуссии о браке с моим добрым другом Ремингтоном. Простите, Элинор, я задумался, пробормотал они, оглядевшись, с удивлением обнаружил, что рядом на скамейках сидят и другие знакомые ему вдовушки: Возможно, во мне проснется талант изобретателя, промышленника либо художника. Ты навсегда останешься для меня милым Ремми. Значит, после Рождества они… они летят на Карибы. Вы делаете большое дело. Очень рад видеть вас, произнес он, когда вся компания принялась разглядывать меню. Уязвленный таким упреком, Ремингтон с горечью произнес:<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:LeathaGregson74 Холостяк 12 випуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%E2%80%9D%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B2%C3%90%C2%B8%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C3%91%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 12 випуск]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=%C3%90%E2%80%9D%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B2%C3%90%C2%B8%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B8%C3%91%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://demo.dokit.io/wiki/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 випуск]<br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A1%D0%A2%D0%91_2022 Холостяк 12 випуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 12 випуск]
|
Horodatage Unix de la modification (timestamp) | 1668863534 |