Examiner des modifications individuelles
Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.
Variables générées pour cette modification
Variable | Valeur |
---|---|
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit) | |
Nom du compte d’utilisateur (user_name) | Antoinette60D |
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups) | *
user
autoconfirmed
|
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile) | |
Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Action (action) | edit |
Résumé/motif de la modification (summary) | |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк 12 6 випуск Это шутка. Но изза того, что в жизни у него вечно все шло кувырком, он так и не смог стать художником успешным и состоятельным. Я как раз закончила занятия. Потому что у тебя будет ребенок. Чуть не забыла: Питер, между прочим, уже отпечатал фотографии всех наших холостяков и их дам. Поначалу граф отнесся к своей миссии весьма легкомысленно, сочтя ее за приятную прогулку. Униженная, раздосадованная, молодая женщина закрыла лицо руками, молясь, чтобы достало сил затушить разбушевавшееся в крови желание. Договорились. Хорошо бы уточнить, во сколько закончится ужин. Господи, неужели у парня никого нет в жизни, кроме меня, если он, едва живой, прилетел проститься со мной. Пожалуй, она бы упала прямо на него и на спящую Клео без чувств, если бы внезапно гдето в глубине дома не хлопнула дверь. Конечно, она и раньше знала, что он человек небедный, но сама она жила совсем иначе просто и скромно. Посвоему девушка была чудо как хороша. Ты шутишь. Куда же вы, Антония.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11.22 Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:MuoiMcQuay181 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://billvolhein.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:AbeChatham8 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://billvolhein.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:DavidaCortina04 Холостяк 12 6 випуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк 12 6 випуск Это шутка. Но изза того, что в жизни у него вечно все шло кувырком, он так и не смог стать художником успешным и состоятельным. Я как раз закончила занятия. Потому что у тебя будет ребенок. Чуть не забыла: Питер, между прочим, уже отпечатал фотографии всех наших холостяков и их дам. Поначалу граф отнесся к своей миссии весьма легкомысленно, сочтя ее за приятную прогулку. Униженная, раздосадованная, молодая женщина закрыла лицо руками, молясь, чтобы достало сил затушить разбушевавшееся в крови желание. Договорились. Хорошо бы уточнить, во сколько закончится ужин. Господи, неужели у парня никого нет в жизни, кроме меня, если он, едва живой, прилетел проститься со мной. Пожалуй, она бы упала прямо на него и на спящую Клео без чувств, если бы внезапно гдето в глубине дома не хлопнула дверь. Конечно, она и раньше знала, что он человек небедный, но сама она жила совсем иначе просто и скромно. Посвоему девушка была чудо как хороша. Ты шутишь. Куда же вы, Антония.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11.22 Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:MuoiMcQuay181 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://billvolhein.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:AbeChatham8 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://billvolhein.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:DavidaCortina04 Холостяк 12 6 випуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк 12 6 випуск Это шутка. Но изза того, что в жизни у него вечно все шло кувырком, он так и не смог стать художником успешным и состоятельным. Я как раз закончила занятия. Потому что у тебя будет ребенок. Чуть не забыла: Питер, между прочим, уже отпечатал фотографии всех наших холостяков и их дам. Поначалу граф отнесся к своей миссии весьма легкомысленно, сочтя ее за приятную прогулку. Униженная, раздосадованная, молодая женщина закрыла лицо руками, молясь, чтобы достало сил затушить разбушевавшееся в крови желание. Договорились. Хорошо бы уточнить, во сколько закончится ужин. Господи, неужели у парня никого нет в жизни, кроме меня, если он, едва живой, прилетел проститься со мной. Пожалуй, она бы упала прямо на него и на спящую Клео без чувств, если бы внезапно гдето в глубине дома не хлопнула дверь. Конечно, она и раньше знала, что он человек небедный, но сама она жила совсем иначе просто и скромно. Посвоему девушка была чудо как хороша. Ты шутишь. Куда же вы, Антония.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11.22 Холостяк 12 6 випуск]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:MuoiMcQuay181 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://billvolhein.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:AbeChatham8 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://billvolhein.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:DavidaCortina04 Холостяк 12 6 випуск]
|
Horodatage Unix de la modification (timestamp) | 1669635887 |