Examiner des modifications individuelles
Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.
Variables générées pour cette modification
Variable | Valeur |
---|---|
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit) | |
Nom du compte d’utilisateur (user_name) | Antoinette60D |
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups) | *
user
autoconfirmed
|
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile) | |
Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк Украина 2022 6 Ð’ыÐуÑк |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк Украина 2022 6 Ð’ыÐуÑк |
Action (action) | edit |
Résumé/motif de la modification (summary) | |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк Украина 2022 6 выпуск Она мне действительно нравится. Если бы ты поменьше пил и не связывался с такими распутницами, проскрипела мать, у тебя бы никакой мигрени не было. И Кэрол тоже. Тогда меня еще долго будут видеть. Чарли не мог отвести глаз от Кэрол. Теперь я сам богатый человек. Эти симпатичные и забавные дамы ему явно понравились, им удалось подобрать волшебный ключик к его закрытому на замок очерствевшему сердцу. У меня и полотенцато путного не найдется. Судя по всему, бывший муж ее бил да к тому же был психопатом. Адаму стало ее искренне жаль, но одновременно он злился, что она ему отказала. Она кивнула и ничего не ответила. И ты это знаешь. Розы давно следовало обрезать, отметила она. Да уж… Жуткое дело, старик. Вероятно, просто из вежливости.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:MonaClune599662 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:HoseaMeeks8 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_4_%D0%E2%80%99%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:Jovita17V630355 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:JaquelineKallas Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_4_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C Холостяк Украина 2022 6 выпуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк Украина 2022 6 выпуск Она мне действительно нравится. Если бы ты поменьше пил и не связывался с такими распутницами, проскрипела мать, у тебя бы никакой мигрени не было. И Кэрол тоже. Тогда меня еще долго будут видеть. Чарли не мог отвести глаз от Кэрол. Теперь я сам богатый человек. Эти симпатичные и забавные дамы ему явно понравились, им удалось подобрать волшебный ключик к его закрытому на замок очерствевшему сердцу. У меня и полотенцато путного не найдется. Судя по всему, бывший муж ее бил да к тому же был психопатом. Адаму стало ее искренне жаль, но одновременно он злился, что она ему отказала. Она кивнула и ничего не ответила. И ты это знаешь. Розы давно следовало обрезать, отметила она. Да уж… Жуткое дело, старик. Вероятно, просто из вежливости.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:MonaClune599662 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:HoseaMeeks8 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_4_%D0%E2%80%99%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:Jovita17V630355 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:JaquelineKallas Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_4_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C Холостяк Украина 2022 6 выпуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк Украина 2022 6 выпуск Она мне действительно нравится. Если бы ты поменьше пил и не связывался с такими распутницами, проскрипела мать, у тебя бы никакой мигрени не было. И Кэрол тоже. Тогда меня еще долго будут видеть. Чарли не мог отвести глаз от Кэрол. Теперь я сам богатый человек. Эти симпатичные и забавные дамы ему явно понравились, им удалось подобрать волшебный ключик к его закрытому на замок очерствевшему сердцу. У меня и полотенцато путного не найдется. Судя по всему, бывший муж ее бил да к тому же был психопатом. Адаму стало ее искренне жаль, но одновременно он злился, что она ему отказала. Она кивнула и ничего не ответила. И ты это знаешь. Розы давно следовало обрезать, отметила она. Да уж… Жуткое дело, старик. Вероятно, просто из вежливости.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:MonaClune599662 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:HoseaMeeks8 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_4_%D0%E2%80%99%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:Jovita17V630355 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:JaquelineKallas Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_4_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C Холостяк Украина 2022 6 выпуск]
|
Horodatage Unix de la modification (timestamp) | 1669601992 |