Examiner des modifications individuelles

Navigation du filtre antiabus (Accueil | Modifications récentes des filtres | Examiner les modifications précédentes | Journal antiabus)
Aller à : navigation, rechercher

Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.

Variables générées pour cette modification

VariableValeur
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit)
Nom du compte d’utilisateur (user_name)
Antoinette60D
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups)
* user autoconfirmed
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile)
Numéro de la page (article_articleid)
0
Espace de noms de la page (article_namespace)
2
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text)
Antoinette60D
Titre complet de la page (article_prefixedtext)
Utilisateur:Antoinette60D
Action (action)
edit
Résumé/motif de la modification (summary)
Ancien modèle de contenu (old_content_model)
Nouveau modèle de contenu (new_content_model)
wikitext
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext)
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext)
Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск А вот спали, наоборот, очень много. Он рассказал о красотах СанЛоренцо и пригласил ее посетить страну при первой возможности, пообещав лично показать все достопримечательности. И все эти годы он стоит на страже своей образцовой жизненной крепости, с неослабевающей бдительностью отбивая атаки столпившихся у ворот варваров. Я полагал, что Присцилла будет отличной женой Вашему Высочеству. Он любил ее больше жизни и разлука была невыносима. А то, боюсь, я бы уйти не решилась. Фитч прищурил свои мышиные глазки и сказал: Впрочем, Мэгги это до лампочки, она наверняка католичка. А ты сам, Вулворт, ведь тоже недавно женился, как я слышал. Я решил задержаться в этом прекрасном городе еще на три дня. Скорее всего, тебе не случалось такое пережить. Тогда бегу. По плану их основателя и владельца Рейнера Тиндалла они должны были стать своего рода центрами культурной жизни города. Она попросила ее обнять, и я не смог ей в этом отказать… Но уже выходя на крыльцо, граф услышал, как дворецкий пробормотал себе под нос:<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:Cheryl03B1843266 Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br><br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/Main_Page Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:StephanieDaly Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A1%D0%A2%D0%91_2022 Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff)
@@ -1,1 +1,1 @@ - +Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск А вот спали, наоборот, очень много. Он рассказал о красотах СанЛоренцо и пригласил ее посетить страну при первой возможности, пообещав лично показать все достопримечательности. И все эти годы он стоит на страже своей образцовой жизненной крепости, с неослабевающей бдительностью отбивая атаки столпившихся у ворот варваров. Я полагал, что Присцилла будет отличной женой Вашему Высочеству. Он любил ее больше жизни и разлука была невыносима. А то, боюсь, я бы уйти не решилась. Фитч прищурил свои мышиные глазки и сказал: Впрочем, Мэгги это до лампочки, она наверняка католичка. А ты сам, Вулворт, ведь тоже недавно женился, как я слышал. Я решил задержаться в этом прекрасном городе еще на три дня. Скорее всего, тебе не случалось такое пережить. Тогда бегу. По плану их основателя и владельца Рейнера Тиндалла они должны были стать своего рода центрами культурной жизни города. Она попросила ее обнять, и я не смог ей в этом отказать… Но уже выходя на крыльцо, граф услышал, как дворецкий пробормотал себе под нос:<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:Cheryl03B1843266 Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br><br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/Main_Page Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:StephanieDaly Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A1%D0%A2%D0%91_2022 Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines)
Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск А вот спали, наоборот, очень много. Он рассказал о красотах СанЛоренцо и пригласил ее посетить страну при первой возможности, пообещав лично показать все достопримечательности. И все эти годы он стоит на страже своей образцовой жизненной крепости, с неослабевающей бдительностью отбивая атаки столпившихся у ворот варваров. Я полагал, что Присцилла будет отличной женой Вашему Высочеству. Он любил ее больше жизни и разлука была невыносима. А то, боюсь, я бы уйти не решилась. Фитч прищурил свои мышиные глазки и сказал: Впрочем, Мэгги это до лампочки, она наверняка католичка. А ты сам, Вулворт, ведь тоже недавно женился, как я слышал. Я решил задержаться в этом прекрасном городе еще на три дня. Скорее всего, тебе не случалось такое пережить. Тогда бегу. По плану их основателя и владельца Рейнера Тиндалла они должны были стать своего рода центрами культурной жизни города. Она попросила ее обнять, и я не смог ей в этом отказать… Но уже выходя на крыльцо, граф услышал, как дворецкий пробормотал себе под нос:<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:Cheryl03B1843266 Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br><br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/Main_Page Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:StephanieDaly Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A1%D0%A2%D0%91_2022 Холостяк 2 ноября 2022 6 выпуск]
Horodatage Unix de la modification (timestamp)
1669599609