Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Jestine6762 |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Jestine6762 |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] Что стряслось. К шести часам вечера подошло еще несколько крупных яхт, вокруг них царила праздничная атмосфера. Как же ей жить после всего этого. В назначенное время раздался стук в дверь и в кабинет вошел незнакомый мужчина. Наконец она повернула голову, взглянула в его лучистые глаза и совершенно сомлела. бесцеремонно допытывалась дама. Уговорить молодого Шелбурна выступить с речью и процитировать некоторые пассажи из его статьи в Блэквудс не составило графу никакого труда. Эта истина никогда не открылась бы мне, если бы я не очутился в доме Антонии Пакстон. само собой вырвалось у Присциллы. Старушка похлопала его ладошкой по щеке, успокаивая, словно неразумного недоросля, вновь склонила седую голову ему на грудь и со вздохом промолвила: Да я тебя в порошок сотру. Я стану твоей женой. Тетушка Гермиона чуть заметно покраснела и протянула Паддингтону руку, одновременно осматривая его с головы до ног. Что толкнуло вас на побег и тайное бракосочетание. Переходя из одной комнаты в другую, они очутились в конце концов у дверей спальни Клео Ройял.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 12 випуск]<br>[https://patronas.pro/User:AngieEvers3 Холостяк 12 випуск]<br>[https://wikifab.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BA%C3%91_%C3%90%C2%A2%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BF%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%91%C5%92%C3%91%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B9_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_-_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 випуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк 12 випуск]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:Shasta6077 Холостяк 12 випуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] Что стряслось. К шести часам вечера подошло еще несколько крупных яхт, вокруг них царила праздничная атмосфера. Как же ей жить после всего этого. В назначенное время раздался стук в дверь и в кабинет вошел незнакомый мужчина. Наконец она повернула голову, взглянула в его лучистые глаза и совершенно сомлела. бесцеремонно допытывалась дама. Уговорить молодого Шелбурна выступить с речью и процитировать некоторые пассажи из его статьи в Блэквудс не составило графу никакого труда. Эта истина никогда не открылась бы мне, если бы я не очутился в доме Антонии Пакстон. само собой вырвалось у Присциллы. Старушка похлопала его ладошкой по щеке, успокаивая, словно неразумного недоросля, вновь склонила седую голову ему на грудь и со вздохом промолвила: Да я тебя в порошок сотру. Я стану твоей женой. Тетушка Гермиона чуть заметно покраснела и протянула Паддингтону руку, одновременно осматривая его с головы до ног. Что толкнуло вас на побег и тайное бракосочетание. Переходя из одной комнаты в другую, они очутились в конце концов у дверей спальни Клео Ройял.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 12 випуск]<br>[https://patronas.pro/User:AngieEvers3 Холостяк 12 випуск]<br>[https://wikifab.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BA%C3%91_%C3%90%C2%A2%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BF%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%91%C5%92%C3%91%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B9_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_-_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 випуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк 12 випуск]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:Shasta6077 Холостяк 12 випуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] Что стряслось. К шести часам вечера подошло еще несколько крупных яхт, вокруг них царила праздничная атмосфера. Как же ей жить после всего этого. В назначенное время раздался стук в дверь и в кабинет вошел незнакомый мужчина. Наконец она повернула голову, взглянула в его лучистые глаза и совершенно сомлела. бесцеремонно допытывалась дама. Уговорить молодого Шелбурна выступить с речью и процитировать некоторые пассажи из его статьи в Блэквудс не составило графу никакого труда. Эта истина никогда не открылась бы мне, если бы я не очутился в доме Антонии Пакстон. само собой вырвалось у Присциллы. Старушка похлопала его ладошкой по щеке, успокаивая, словно неразумного недоросля, вновь склонила седую голову ему на грудь и со вздохом промолвила: Да я тебя в порошок сотру. Я стану твоей женой. Тетушка Гермиона чуть заметно покраснела и протянула Паддингтону руку, одновременно осматривая его с головы до ног. Что толкнуло вас на побег и тайное бракосочетание. Переходя из одной комнаты в другую, они очутились в конце концов у дверей спальни Клео Ройял.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 12 випуск]<br>[https://patronas.pro/User:AngieEvers3 Холостяк 12 випуск]<br>[https://wikifab.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BA%C3%91_%C3%90%C2%A2%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BF%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%91%C5%92%C3%91%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B9_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_-_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 випуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк 12 випуск]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:Shasta6077 Холостяк 12 випуск]
|