Examiner des modifications individuelles

Navigation du filtre antiabus (Accueil | Modifications récentes des filtres | Examiner les modifications précédentes | Journal antiabus)
Aller à : navigation, rechercher

Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.

Variables générées pour cette modification

VariableValeur
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit)
Nom du compte d’utilisateur (user_name)
Jestine6762
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups)
* user autoconfirmed
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile)
Numéro de la page (article_articleid)
0
Espace de noms de la page (article_namespace)
2
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text)
Jestine6762
Titre complet de la page (article_prefixedtext)
Utilisateur:Jestine6762
Action (action)
edit
Résumé/motif de la modification (summary)
Ancien modèle de contenu (old_content_model)
Nouveau modèle de contenu (new_content_model)
wikitext
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext)
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext)
[https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] Что стряслось. К шести часам вечера подошло еще несколько крупных яхт, вокруг них царила праздничная атмосфера. Как же ей жить после всего этого. В назначенное время раздался стук в дверь и в кабинет вошел незнакомый мужчина. Наконец она повернула голову, взглянула в его лучистые глаза и совершенно сомлела. бесцеремонно допытывалась дама. Уговорить молодого Шелбурна выступить с речью и процитировать некоторые пассажи из его статьи в Блэквудс не составило графу никакого труда. Эта истина никогда не открылась бы мне, если бы я не очутился в доме Антонии Пакстон. само собой вырвалось у Присциллы. Старушка похлопала его ладошкой по щеке, успокаивая, словно неразумного недоросля, вновь склонила седую голову ему на грудь и со вздохом промолвила: Да я тебя в порошок сотру. Я стану твоей женой. Тетушка Гермиона чуть заметно покраснела и протянула Паддингтону руку, одновременно осматривая его с головы до ног. Что толкнуло вас на побег и тайное бракосочетание. Переходя из одной комнаты в другую, они очутились в конце концов у дверей спальни Клео Ройял.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 12 випуск]<br>[https://patronas.pro/User:AngieEvers3 Холостяк 12 випуск]<br>[https://wikifab.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BA%C3%91_%C3%90%C2%A2%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BF%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%91%C5%92%C3%91%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B9_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_-_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 випуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк 12 випуск]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:Shasta6077 Холостяк 12 випуск]
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff)
@@ -1,1 +1,1 @@ - +[https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] Что стряслось. К шести часам вечера подошло еще несколько крупных яхт, вокруг них царила праздничная атмосфера. Как же ей жить после всего этого. В назначенное время раздался стук в дверь и в кабинет вошел незнакомый мужчина. Наконец она повернула голову, взглянула в его лучистые глаза и совершенно сомлела. бесцеремонно допытывалась дама. Уговорить молодого Шелбурна выступить с речью и процитировать некоторые пассажи из его статьи в Блэквудс не составило графу никакого труда. Эта истина никогда не открылась бы мне, если бы я не очутился в доме Антонии Пакстон. само собой вырвалось у Присциллы. Старушка похлопала его ладошкой по щеке, успокаивая, словно неразумного недоросля, вновь склонила седую голову ему на грудь и со вздохом промолвила: Да я тебя в порошок сотру. Я стану твоей женой. Тетушка Гермиона чуть заметно покраснела и протянула Паддингтону руку, одновременно осматривая его с головы до ног. Что толкнуло вас на побег и тайное бракосочетание. Переходя из одной комнаты в другую, они очутились в конце концов у дверей спальни Клео Ройял.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 12 випуск]<br>[https://patronas.pro/User:AngieEvers3 Холостяк 12 випуск]<br>[https://wikifab.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BA%C3%91_%C3%90%C2%A2%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BF%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%91%C5%92%C3%91%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B9_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_-_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 випуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк 12 випуск]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:Shasta6077 Холостяк 12 випуск]
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines)
[https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] Что стряслось. К шести часам вечера подошло еще несколько крупных яхт, вокруг них царила праздничная атмосфера. Как же ей жить после всего этого. В назначенное время раздался стук в дверь и в кабинет вошел незнакомый мужчина. Наконец она повернула голову, взглянула в его лучистые глаза и совершенно сомлела. бесцеремонно допытывалась дама. Уговорить молодого Шелбурна выступить с речью и процитировать некоторые пассажи из его статьи в Блэквудс не составило графу никакого труда. Эта истина никогда не открылась бы мне, если бы я не очутился в доме Антонии Пакстон. само собой вырвалось у Присциллы. Старушка похлопала его ладошкой по щеке, успокаивая, словно неразумного недоросля, вновь склонила седую голову ему на грудь и со вздохом промолвила: Да я тебя в порошок сотру. Я стану твоей женой. Тетушка Гермиона чуть заметно покраснела и протянула Паддингтону руку, одновременно осматривая его с головы до ног. Что толкнуло вас на побег и тайное бракосочетание. Переходя из одной комнаты в другую, они очутились в конце концов у дверей спальни Клео Ройял.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 12 випуск]<br>[https://patronas.pro/User:AngieEvers3 Холостяк 12 випуск]<br>[https://wikifab.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BA%C3%91_%C3%90%C2%A2%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BF%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%91%C5%92%C3%91%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B9_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_-_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 випуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк 12 випуск]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:Shasta6077 Холостяк 12 випуск]
Horodatage Unix de la modification (timestamp)
1668871953