Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк 4 Ð’ипуÑк |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк 4 Ð’ипуÑк |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-4-vipusk Холостяк 4 випуск] Пожалуй, она недооценивала графа, решила Антония и вновь посмотрела в его сторону. Но в течение двух последних недель газету старались прятать от ее величества. Стефано поспешно отправился на розыски Пьетро. От неожиданности Ноэль подавилась соком и сдавленно закашлялась. А если я все же захочу жениться. Там для нее уже был накрыт стол и зажжены свечи. Это страх любви. Вы удивлены. Паддингтон вздохнул и с грустной улыбкой добавил: Это ваши необыкновенные глаза. Ничего не хочешь мне рассказать. Мать тут же сообщила, что газеты пишут Вэна сидит на наркотиках, с кем он только связался, что это за фирма, которая обслуживает шлюх и наркоманок. Ей было страшно. С того времени, как матушка стала обращаться с ней так, будто она подцепила простуду, а не разбила вдребезги свое сердце, приходилось вести себя особенно осторожно. День, судя по всему, для вас выдался тяжелый.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C Холостяк 4 випуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%9A%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BB_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк 4 випуск]<br>[https://patronas.pro/User:Thomas72Q5001 Холостяк 4 випуск]<br><br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:MandyDycus5 Холостяк 4 випуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:NoemiQuintanilla Холостяк 4 випуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:DorieLandsboroug Холостяк 4 випуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-4-vipusk Холостяк 4 випуск] Пожалуй, она недооценивала графа, решила Антония и вновь посмотрела в его сторону. Но в течение двух последних недель газету старались прятать от ее величества. Стефано поспешно отправился на розыски Пьетро. От неожиданности Ноэль подавилась соком и сдавленно закашлялась. А если я все же захочу жениться. Там для нее уже был накрыт стол и зажжены свечи. Это страх любви. Вы удивлены. Паддингтон вздохнул и с грустной улыбкой добавил: Это ваши необыкновенные глаза. Ничего не хочешь мне рассказать. Мать тут же сообщила, что газеты пишут Вэна сидит на наркотиках, с кем он только связался, что это за фирма, которая обслуживает шлюх и наркоманок. Ей было страшно. С того времени, как матушка стала обращаться с ней так, будто она подцепила простуду, а не разбила вдребезги свое сердце, приходилось вести себя особенно осторожно. День, судя по всему, для вас выдался тяжелый.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C Холостяк 4 випуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%9A%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BB_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк 4 випуск]<br>[https://patronas.pro/User:Thomas72Q5001 Холостяк 4 випуск]<br><br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:MandyDycus5 Холостяк 4 випуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:NoemiQuintanilla Холостяк 4 випуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:DorieLandsboroug Холостяк 4 випуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-4-vipusk Холостяк 4 випуск] Пожалуй, она недооценивала графа, решила Антония и вновь посмотрела в его сторону. Но в течение двух последних недель газету старались прятать от ее величества. Стефано поспешно отправился на розыски Пьетро. От неожиданности Ноэль подавилась соком и сдавленно закашлялась. А если я все же захочу жениться. Там для нее уже был накрыт стол и зажжены свечи. Это страх любви. Вы удивлены. Паддингтон вздохнул и с грустной улыбкой добавил: Это ваши необыкновенные глаза. Ничего не хочешь мне рассказать. Мать тут же сообщила, что газеты пишут Вэна сидит на наркотиках, с кем он только связался, что это за фирма, которая обслуживает шлюх и наркоманок. Ей было страшно. С того времени, как матушка стала обращаться с ней так, будто она подцепила простуду, а не разбила вдребезги свое сердце, приходилось вести себя особенно осторожно. День, судя по всему, для вас выдался тяжелый.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-4-vipusk Холостяк 4 випуск]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C Холостяк 4 випуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%9A%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BB_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк 4 випуск]<br>[https://patronas.pro/User:Thomas72Q5001 Холостяк 4 випуск]<br><br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:MandyDycus5 Холостяк 4 випуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:NoemiQuintanilla Холостяк 4 випуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:DorieLandsboroug Холостяк 4 випуск]
|