Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-2022-6-vypusk Холостяк 2022 6 выпуск] Буду весьма признательна, если рядом никого не будет. Антония почувствовала напряженность, воцарившуюся в его конторе, как только вступила в прихожую. Пробежав взглядом первую колонку, она нахмурилась, задумчиво пожевала губами и сказала: Мне странно, что когдато я считал тебя неисправимой стервой, ненавидящей мужчин и способной даже их покусать. Песня закончилась, начались новости, и Тиндалл выключил радио. Я спрашивал, кого, но она ни в какую. Как он себя поведет в критической ситуации, от которой никто не гарантирован. Вы только представьте. Но демонстрировать при всех свою симпатию к нему она пока не хотела. Все приготовились слушать исповедь еще одной униженной и оскорбленной. Светлокудрую головенку стягивала белая повязка, а на пухлых, побледневших щечках виднелись следы слез. Прожита большая часть жизни, а результат. А его появление было какимто нереальным, призрачным. А это мы еще посмотрим. Какнибудь еще навещу ваших ребят, если вы не против.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://mnwiki.org/index.php/User:Ina96T9957434224 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:Margareta8364 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_25.11_22 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:Marina34E1794 Холостяк 2022 6 выпуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-2022-6-vypusk Холостяк 2022 6 выпуск] Буду весьма признательна, если рядом никого не будет. Антония почувствовала напряженность, воцарившуюся в его конторе, как только вступила в прихожую. Пробежав взглядом первую колонку, она нахмурилась, задумчиво пожевала губами и сказала: Мне странно, что когдато я считал тебя неисправимой стервой, ненавидящей мужчин и способной даже их покусать. Песня закончилась, начались новости, и Тиндалл выключил радио. Я спрашивал, кого, но она ни в какую. Как он себя поведет в критической ситуации, от которой никто не гарантирован. Вы только представьте. Но демонстрировать при всех свою симпатию к нему она пока не хотела. Все приготовились слушать исповедь еще одной униженной и оскорбленной. Светлокудрую головенку стягивала белая повязка, а на пухлых, побледневших щечках виднелись следы слез. Прожита большая часть жизни, а результат. А его появление было какимто нереальным, призрачным. А это мы еще посмотрим. Какнибудь еще навещу ваших ребят, если вы не против.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://mnwiki.org/index.php/User:Ina96T9957434224 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:Margareta8364 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_25.11_22 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:Marina34E1794 Холостяк 2022 6 выпуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-2022-6-vypusk Холостяк 2022 6 выпуск] Буду весьма признательна, если рядом никого не будет. Антония почувствовала напряженность, воцарившуюся в его конторе, как только вступила в прихожую. Пробежав взглядом первую колонку, она нахмурилась, задумчиво пожевала губами и сказала: Мне странно, что когдато я считал тебя неисправимой стервой, ненавидящей мужчин и способной даже их покусать. Песня закончилась, начались новости, и Тиндалл выключил радио. Я спрашивал, кого, но она ни в какую. Как он себя поведет в критической ситуации, от которой никто не гарантирован. Вы только представьте. Но демонстрировать при всех свою симпатию к нему она пока не хотела. Все приготовились слушать исповедь еще одной униженной и оскорбленной. Светлокудрую головенку стягивала белая повязка, а на пухлых, побледневших щечках виднелись следы слез. Прожита большая часть жизни, а результат. А его появление было какимто нереальным, призрачным. А это мы еще посмотрим. Какнибудь еще навещу ваших ребят, если вы не против.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://mnwiki.org/index.php/User:Ina96T9957434224 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:Margareta8364 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_25.11_22 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:Marina34E1794 Холостяк 2022 6 выпуск]
|