Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-vypusk Холостяк 12 выпуск] Ты не против. Кэрол опустила голову, воцарилось молчание. Стефано озадаченно глядел на нее. Девушка без умолку трещала, точно пытаясь впихнуть в него побольше краеведческой информации. Вы не актриса. Оказалось, что Чарли тоже слышал о ней. Согласился я, останавливаясь возле агентства продажи недвижимости. Он больше не желает ни видеть ее, ни говорить с ней, ни быть вместе. Она даже не позволяла мне высказать свое мнение относительно меню на неделю. Мазнув быстрым взглядом по мальчишке, стоявшего понурив голову, задержал взор на его матери. Послушайте, леди Антония. Теперь все будет не так. Вот во что превратило ее их самозабвенное совокупление. Он вышел у нее из доверия, она не желала поддерживать с ним никаких отношений и не питала к нему ничего, кроме отвращения. Они оба пили безалкогольный коктейль.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:BernieceSherriff Холостяк 12 выпуск]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:HollyKiser095 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:KatharinaMcbee Холостяк 12 выпуск]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_5_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 12 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:ShellieMcdougal Холостяк 12 выпуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-12-vypusk Холостяк 12 выпуск] Ты не против. Кэрол опустила голову, воцарилось молчание. Стефано озадаченно глядел на нее. Девушка без умолку трещала, точно пытаясь впихнуть в него побольше краеведческой информации. Вы не актриса. Оказалось, что Чарли тоже слышал о ней. Согласился я, останавливаясь возле агентства продажи недвижимости. Он больше не желает ни видеть ее, ни говорить с ней, ни быть вместе. Она даже не позволяла мне высказать свое мнение относительно меню на неделю. Мазнув быстрым взглядом по мальчишке, стоявшего понурив голову, задержал взор на его матери. Послушайте, леди Антония. Теперь все будет не так. Вот во что превратило ее их самозабвенное совокупление. Он вышел у нее из доверия, она не желала поддерживать с ним никаких отношений и не питала к нему ничего, кроме отвращения. Они оба пили безалкогольный коктейль.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:BernieceSherriff Холостяк 12 выпуск]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:HollyKiser095 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:KatharinaMcbee Холостяк 12 выпуск]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_5_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 12 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:ShellieMcdougal Холостяк 12 выпуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-vypusk Холостяк 12 выпуск] Ты не против. Кэрол опустила голову, воцарилось молчание. Стефано озадаченно глядел на нее. Девушка без умолку трещала, точно пытаясь впихнуть в него побольше краеведческой информации. Вы не актриса. Оказалось, что Чарли тоже слышал о ней. Согласился я, останавливаясь возле агентства продажи недвижимости. Он больше не желает ни видеть ее, ни говорить с ней, ни быть вместе. Она даже не позволяла мне высказать свое мнение относительно меню на неделю. Мазнув быстрым взглядом по мальчишке, стоявшего понурив голову, задержал взор на его матери. Послушайте, леди Антония. Теперь все будет не так. Вот во что превратило ее их самозабвенное совокупление. Он вышел у нее из доверия, она не желала поддерживать с ним никаких отношений и не питала к нему ничего, кроме отвращения. Они оба пили безалкогольный коктейль.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:BernieceSherriff Холостяк 12 выпуск]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:HollyKiser095 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:KatharinaMcbee Холостяк 12 выпуск]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_5_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 12 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:ShellieMcdougal Холостяк 12 выпуск]
|