Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск Девочка шести лет с черным поводыремлабрадором по имени Зорро. Дождь усилился, холодные капли, проникавшие журналисту за ворот рубахи, мешали ему собраться с мыслями. Он отступил в сторону и с многозначительной улыбкой произнес: Тогда я две недели буду выполнять мужскую работу. У отца был дар омрачать всем веселье, такой уж характер. Подняв руки в знак примирения, я отошел, в сторону. Не хотелось бы обижать вас, но было бы бестактно продолжать в том же духе. Это самый лучший отель, и я уверен, вам там понравится. Зал взорвался одобрительными возгласами и шквалом аплодисментов, заглушившим отчаянные призывы блюстителей порядка к публике угомониться. Что же осталось. При мысли о том, что мог потерять одну из своих любимиц, он просто с ума сходил. Наследницей миллионов, подумать только. Чарли решил до этого ничего не предпринимать и ни о чем не говорить Кэрол. Кровь остынет, она позабудет о том, как ей ужасно нравится этот молодой человек и как это чудесно, когда он за тебя вступается… Недовольно ворча себе под нос, она собрала вещи и бросила через плечо: И, Рейнер, не трудись мне перезванивать.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://minesofdalarnia-v2.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://blockopedia.org/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:JermaineOnus Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:KaylaY5756588 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:MarleneBlyth36 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:MaybelleMoffett Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск Девочка шести лет с черным поводыремлабрадором по имени Зорро. Дождь усилился, холодные капли, проникавшие журналисту за ворот рубахи, мешали ему собраться с мыслями. Он отступил в сторону и с многозначительной улыбкой произнес: Тогда я две недели буду выполнять мужскую работу. У отца был дар омрачать всем веселье, такой уж характер. Подняв руки в знак примирения, я отошел, в сторону. Не хотелось бы обижать вас, но было бы бестактно продолжать в том же духе. Это самый лучший отель, и я уверен, вам там понравится. Зал взорвался одобрительными возгласами и шквалом аплодисментов, заглушившим отчаянные призывы блюстителей порядка к публике угомониться. Что же осталось. При мысли о том, что мог потерять одну из своих любимиц, он просто с ума сходил. Наследницей миллионов, подумать только. Чарли решил до этого ничего не предпринимать и ни о чем не говорить Кэрол. Кровь остынет, она позабудет о том, как ей ужасно нравится этот молодой человек и как это чудесно, когда он за тебя вступается… Недовольно ворча себе под нос, она собрала вещи и бросила через плечо: И, Рейнер, не трудись мне перезванивать.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://minesofdalarnia-v2.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://blockopedia.org/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:JermaineOnus Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:KaylaY5756588 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:MarleneBlyth36 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:MaybelleMoffett Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск Девочка шести лет с черным поводыремлабрадором по имени Зорро. Дождь усилился, холодные капли, проникавшие журналисту за ворот рубахи, мешали ему собраться с мыслями. Он отступил в сторону и с многозначительной улыбкой произнес: Тогда я две недели буду выполнять мужскую работу. У отца был дар омрачать всем веселье, такой уж характер. Подняв руки в знак примирения, я отошел, в сторону. Не хотелось бы обижать вас, но было бы бестактно продолжать в том же духе. Это самый лучший отель, и я уверен, вам там понравится. Зал взорвался одобрительными возгласами и шквалом аплодисментов, заглушившим отчаянные призывы блюстителей порядка к публике угомониться. Что же осталось. При мысли о том, что мог потерять одну из своих любимиц, он просто с ума сходил. Наследницей миллионов, подумать только. Чарли решил до этого ничего не предпринимать и ни о чем не говорить Кэрол. Кровь остынет, она позабудет о том, как ей ужасно нравится этот молодой человек и как это чудесно, когда он за тебя вступается… Недовольно ворча себе под нос, она собрала вещи и бросила через плечо: И, Рейнер, не трудись мне перезванивать.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://minesofdalarnia-v2.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://blockopedia.org/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:JermaineOnus Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:KaylaY5756588 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:MarleneBlyth36 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:MaybelleMoffett Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]
|