Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк 6 Ð’ипуÑк |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк 6 Ð’ипуÑк |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk Холостяк 6 випуск] Хлопнувшая дверца автомобиля вернула меня в реальность и чмокнув в губы, запыхавшуюся Асю, завел мотор. До Дня Благодарения оставалось совсем немного. Разумеется, мне, его слуге, вряд ли удастся сравниться с графом в гостеприимстве. Чарли… Спасибо тебе. Рейнер подошел к стойке. Обоюдное молчание не создавало неудобств. Трогая пальцами пульсирующую рану и шиплю от боли, подхожу в зеркало и оценив ущерб, выхожу в зал в поисках Аси. Может быть, поспешно согласилась Присцилла. услыхал Стефано голос Хэйзел. Еще пять минут назад Присцилла была на сто процентов уверена, что Пьетро будет сопровождать принца, но… В жизни своей Рейнер не слышал звука более отрадного, нежели звонкий, счастливый смех его дочурок. Во всяком случае, это намного сложнее, ведь уже четвертый месяц пошел. Нетнет, все в порядке. Как всегда, панорама очаровала ее своим великолепием. А какие имеются у вас основания полагать, что вы на это способны, мадам.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:CliffordFruehauf Холостяк 6 випуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_6_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 6 випуск]<br>[https://minesofdalarnia-v2.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск]<br><br>[http://byte-on.org.au/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%BE_%C3%90%C5%B8%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B2_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк 6 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:LinoRobb9802446 Холостяк 6 випуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk Холостяк 6 випуск] Хлопнувшая дверца автомобиля вернула меня в реальность и чмокнув в губы, запыхавшуюся Асю, завел мотор. До Дня Благодарения оставалось совсем немного. Разумеется, мне, его слуге, вряд ли удастся сравниться с графом в гостеприимстве. Чарли… Спасибо тебе. Рейнер подошел к стойке. Обоюдное молчание не создавало неудобств. Трогая пальцами пульсирующую рану и шиплю от боли, подхожу в зеркало и оценив ущерб, выхожу в зал в поисках Аси. Может быть, поспешно согласилась Присцилла. услыхал Стефано голос Хэйзел. Еще пять минут назад Присцилла была на сто процентов уверена, что Пьетро будет сопровождать принца, но… В жизни своей Рейнер не слышал звука более отрадного, нежели звонкий, счастливый смех его дочурок. Во всяком случае, это намного сложнее, ведь уже четвертый месяц пошел. Нетнет, все в порядке. Как всегда, панорама очаровала ее своим великолепием. А какие имеются у вас основания полагать, что вы на это способны, мадам.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:CliffordFruehauf Холостяк 6 випуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_6_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 6 випуск]<br>[https://minesofdalarnia-v2.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск]<br><br>[http://byte-on.org.au/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%BE_%C3%90%C5%B8%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B2_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк 6 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:LinoRobb9802446 Холостяк 6 випуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk Холостяк 6 випуск] Хлопнувшая дверца автомобиля вернула меня в реальность и чмокнув в губы, запыхавшуюся Асю, завел мотор. До Дня Благодарения оставалось совсем немного. Разумеется, мне, его слуге, вряд ли удастся сравниться с графом в гостеприимстве. Чарли… Спасибо тебе. Рейнер подошел к стойке. Обоюдное молчание не создавало неудобств. Трогая пальцами пульсирующую рану и шиплю от боли, подхожу в зеркало и оценив ущерб, выхожу в зал в поисках Аси. Может быть, поспешно согласилась Присцилла. услыхал Стефано голос Хэйзел. Еще пять минут назад Присцилла была на сто процентов уверена, что Пьетро будет сопровождать принца, но… В жизни своей Рейнер не слышал звука более отрадного, нежели звонкий, счастливый смех его дочурок. Во всяком случае, это намного сложнее, ведь уже четвертый месяц пошел. Нетнет, все в порядке. Как всегда, панорама очаровала ее своим великолепием. А какие имеются у вас основания полагать, что вы на это способны, мадам.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:CliffordFruehauf Холостяк 6 випуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_6_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 6 випуск]<br>[https://minesofdalarnia-v2.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск]<br><br>[http://byte-on.org.au/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%BE_%C3%90%C5%B8%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B2_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк 6 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:LinoRobb9802446 Холостяк 6 випуск]
|