Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк 12 Ð’ыпуÑк |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк 12 Ð’ыпуÑк |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-vypusk Холостяк 12 выпуск] Некоторое время он сидел молча, обеими руками вцепившись в руль. Поборов оцепенение, она на цыпочках подкралась к графу поближе и стала наблюдать, чем он занимается. А сколько таких дней у них впереди. Опять ты со своими вопросами. И как бы он ни старался, воссоздать ее он был не в силах. Иначе всех достойных женщин расхватают другие, а ты останешься одиноким. Так что, скорее всего, они оба чувствовали бы себя не в своей тарелке изза ее полной неспособности связать двух слов. Прислуга навела порядок в доме, но воздух был тяжелым. Уж лучше бы он и не прикасался к леди Антонии. Эй, оживилась Линди, я об этом читала. Вернувшись в дом, граф уединился в гостиной, на первом этаже и встал у окна, желая успокоиться и убедиться, что непрошеная гостья убралась восвояси. В квартире было неубрано. В любом случае, на эту тему он говорить откажется, а на все прочие вопросы, так и быть, ответит. Ты хочешь спросить, что он тебе напоминает. Сразу чувствовалось, что здесь живет мужчина.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:Karry32687 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://eastnovel.net/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A1%D0%A2%D0%91_2022 Холостяк 12 выпуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A8%C3%90%C2%BE%C3%91%C6%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:LavinaConnal78 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:RobertoSnow6 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:FredrickKellogg Холостяк 12 выпуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-12-vypusk Холостяк 12 выпуск] Некоторое время он сидел молча, обеими руками вцепившись в руль. Поборов оцепенение, она на цыпочках подкралась к графу поближе и стала наблюдать, чем он занимается. А сколько таких дней у них впереди. Опять ты со своими вопросами. И как бы он ни старался, воссоздать ее он был не в силах. Иначе всех достойных женщин расхватают другие, а ты останешься одиноким. Так что, скорее всего, они оба чувствовали бы себя не в своей тарелке изза ее полной неспособности связать двух слов. Прислуга навела порядок в доме, но воздух был тяжелым. Уж лучше бы он и не прикасался к леди Антонии. Эй, оживилась Линди, я об этом читала. Вернувшись в дом, граф уединился в гостиной, на первом этаже и встал у окна, желая успокоиться и убедиться, что непрошеная гостья убралась восвояси. В квартире было неубрано. В любом случае, на эту тему он говорить откажется, а на все прочие вопросы, так и быть, ответит. Ты хочешь спросить, что он тебе напоминает. Сразу чувствовалось, что здесь живет мужчина.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:Karry32687 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://eastnovel.net/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A1%D0%A2%D0%91_2022 Холостяк 12 выпуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A8%C3%90%C2%BE%C3%91%C6%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:LavinaConnal78 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:RobertoSnow6 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:FredrickKellogg Холостяк 12 выпуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-vypusk Холостяк 12 выпуск] Некоторое время он сидел молча, обеими руками вцепившись в руль. Поборов оцепенение, она на цыпочках подкралась к графу поближе и стала наблюдать, чем он занимается. А сколько таких дней у них впереди. Опять ты со своими вопросами. И как бы он ни старался, воссоздать ее он был не в силах. Иначе всех достойных женщин расхватают другие, а ты останешься одиноким. Так что, скорее всего, они оба чувствовали бы себя не в своей тарелке изза ее полной неспособности связать двух слов. Прислуга навела порядок в доме, но воздух был тяжелым. Уж лучше бы он и не прикасался к леди Антонии. Эй, оживилась Линди, я об этом читала. Вернувшись в дом, граф уединился в гостиной, на первом этаже и встал у окна, желая успокоиться и убедиться, что непрошеная гостья убралась восвояси. В квартире было неубрано. В любом случае, на эту тему он говорить откажется, а на все прочие вопросы, так и быть, ответит. Ты хочешь спросить, что он тебе напоминает. Сразу чувствовалось, что здесь живет мужчина.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:Karry32687 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://eastnovel.net/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A1%D0%A2%D0%91_2022 Холостяк 12 выпуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A8%C3%90%C2%BE%C3%91%C6%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:LavinaConnal78 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:RobertoSnow6 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:FredrickKellogg Холостяк 12 выпуск]
|