Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Jestine6762 |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Jestine6762 |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-2022-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] Она ничем не разочаровала его за время отдыха, не висла на нем, не вязала по рукам и ногам, не диктовала свои правила и условия. Я тебя не спас, уточнил он, я просто перекрыл воду. Если бы Пьетро спросил, любит ли он ее, Стефано не раздумывал бы ни минуты и честно сказал бы нет. И тоскливо, прибавил Чарли жестко. Опустив голову целую макушку, млея от близости любимой женщины, нет ничего приятнее чувства, когда она так безоговорочно доверяет мне. Она осеклась, судорожно стараясь справиться с болью, помноженной на ярость. Вот Клео, к примеру, не ест ничего, кроме гренков, размоченных в молоке, и легких отварных блюд, поскольку у нее очень чувствительный желудок. Она помогла сыну выйти из машины и, не оборачиваясь, шла к подъезду. Мне нужно выговориться. А вы, я вижу, сделали удачный ход, а. Вот теперь Адам не на шутку встревожился. Что же ты думала. Представляю, что ты при этом испытала, бедняжка, сочувственно промолвила Поллианна. Антония и сама понимала, что нельзя оставлять эту выходку без отмщения. Она лежала рядом и думала обо всем, что произошло с ней, о том, что свершилось сегодня.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11.22 Холостяк 2022 6 випуск]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:RoccoDeville24 Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:JoelBladen6894 Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 2022 6 випуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2_%C3%90%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%90%C2%B1%C3%91%E2%82%AC%C3%91_2022_6_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD Холостяк 2022 6 випуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-2022-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] Она ничем не разочаровала его за время отдыха, не висла на нем, не вязала по рукам и ногам, не диктовала свои правила и условия. Я тебя не спас, уточнил он, я просто перекрыл воду. Если бы Пьетро спросил, любит ли он ее, Стефано не раздумывал бы ни минуты и честно сказал бы нет. И тоскливо, прибавил Чарли жестко. Опустив голову целую макушку, млея от близости любимой женщины, нет ничего приятнее чувства, когда она так безоговорочно доверяет мне. Она осеклась, судорожно стараясь справиться с болью, помноженной на ярость. Вот Клео, к примеру, не ест ничего, кроме гренков, размоченных в молоке, и легких отварных блюд, поскольку у нее очень чувствительный желудок. Она помогла сыну выйти из машины и, не оборачиваясь, шла к подъезду. Мне нужно выговориться. А вы, я вижу, сделали удачный ход, а. Вот теперь Адам не на шутку встревожился. Что же ты думала. Представляю, что ты при этом испытала, бедняжка, сочувственно промолвила Поллианна. Антония и сама понимала, что нельзя оставлять эту выходку без отмщения. Она лежала рядом и думала обо всем, что произошло с ней, о том, что свершилось сегодня.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11.22 Холостяк 2022 6 випуск]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:RoccoDeville24 Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:JoelBladen6894 Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 2022 6 випуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2_%C3%90%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%90%C2%B1%C3%91%E2%82%AC%C3%91_2022_6_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD Холостяк 2022 6 випуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-2022-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] Она ничем не разочаровала его за время отдыха, не висла на нем, не вязала по рукам и ногам, не диктовала свои правила и условия. Я тебя не спас, уточнил он, я просто перекрыл воду. Если бы Пьетро спросил, любит ли он ее, Стефано не раздумывал бы ни минуты и честно сказал бы нет. И тоскливо, прибавил Чарли жестко. Опустив голову целую макушку, млея от близости любимой женщины, нет ничего приятнее чувства, когда она так безоговорочно доверяет мне. Она осеклась, судорожно стараясь справиться с болью, помноженной на ярость. Вот Клео, к примеру, не ест ничего, кроме гренков, размоченных в молоке, и легких отварных блюд, поскольку у нее очень чувствительный желудок. Она помогла сыну выйти из машины и, не оборачиваясь, шла к подъезду. Мне нужно выговориться. А вы, я вижу, сделали удачный ход, а. Вот теперь Адам не на шутку встревожился. Что же ты думала. Представляю, что ты при этом испытала, бедняжка, сочувственно промолвила Поллианна. Антония и сама понимала, что нельзя оставлять эту выходку без отмщения. Она лежала рядом и думала обо всем, что произошло с ней, о том, что свершилось сегодня.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11.22 Холостяк 2022 6 випуск]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:RoccoDeville24 Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:JoelBladen6894 Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 2022 6 випуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2_%C3%90%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%90%C2%B1%C3%91%E2%82%AC%C3%91_2022_6_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD Холостяк 2022 6 випуск]
|