Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Jestine6762 |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Jestine6762 |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk Холостяк 6 випуск] Называйте меня просто Ремингтон, сказал интимным баритоном он, рыская по ее плечам и бюсту плотоядным взглядом и тяжело дыша, отчего в груди у нее возникло томление. Еще никогда Антония не чувствовала себя такой беспомощной. Мы вместе с Хэйзел приехали в новый отель на Четвертой улице, чтобы забронировать номер на следующую неделю. Вы все говорите о моем возрасте, как будто мне двадцать лет. Честно говоря, вы угадали, призналась она. Вышло даже серьезнее, чем ему хотелось. Она только выведет его на нужных людей, это вполне благодарная цель, даже если в конечном итоге они останутся всего лишь друзьями, имевшими мимолетный роман. Отринув подозрения и предрассудки, Антония дала волю своим тайным желаниям и наслаждалась его поцелуями и ласками. Когда наступит развязка. Я, конечно, ни разу ему не ответила и отвечать не собираюсь. Не хотел, чтобы она мне тоже рога наставляла. Он обнял ее, погладил по волосам, поцеловал в кончик носа и тотчас же погрузился в глубокий сон. Думаю, Грей прав, она просто хотела начать с чистого листа. Кто из вас хочет играть, джентльмены. Для большего эффекта Ноэль указала на дверь.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:KayEggers407823 Холостяк 6 випуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 6 випуск]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11.22 Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:BobbyeRexford3 Холостяк 6 випуск]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:DeanSchlenker0 Холостяк 6 випуск]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:PhillipConnelly Холостяк 6 випуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk Холостяк 6 випуск] Называйте меня просто Ремингтон, сказал интимным баритоном он, рыская по ее плечам и бюсту плотоядным взглядом и тяжело дыша, отчего в груди у нее возникло томление. Еще никогда Антония не чувствовала себя такой беспомощной. Мы вместе с Хэйзел приехали в новый отель на Четвертой улице, чтобы забронировать номер на следующую неделю. Вы все говорите о моем возрасте, как будто мне двадцать лет. Честно говоря, вы угадали, призналась она. Вышло даже серьезнее, чем ему хотелось. Она только выведет его на нужных людей, это вполне благодарная цель, даже если в конечном итоге они останутся всего лишь друзьями, имевшими мимолетный роман. Отринув подозрения и предрассудки, Антония дала волю своим тайным желаниям и наслаждалась его поцелуями и ласками. Когда наступит развязка. Я, конечно, ни разу ему не ответила и отвечать не собираюсь. Не хотел, чтобы она мне тоже рога наставляла. Он обнял ее, погладил по волосам, поцеловал в кончик носа и тотчас же погрузился в глубокий сон. Думаю, Грей прав, она просто хотела начать с чистого листа. Кто из вас хочет играть, джентльмены. Для большего эффекта Ноэль указала на дверь.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:KayEggers407823 Холостяк 6 випуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 6 випуск]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11.22 Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:BobbyeRexford3 Холостяк 6 випуск]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:DeanSchlenker0 Холостяк 6 випуск]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:PhillipConnelly Холостяк 6 випуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk Холостяк 6 випуск] Называйте меня просто Ремингтон, сказал интимным баритоном он, рыская по ее плечам и бюсту плотоядным взглядом и тяжело дыша, отчего в груди у нее возникло томление. Еще никогда Антония не чувствовала себя такой беспомощной. Мы вместе с Хэйзел приехали в новый отель на Четвертой улице, чтобы забронировать номер на следующую неделю. Вы все говорите о моем возрасте, как будто мне двадцать лет. Честно говоря, вы угадали, призналась она. Вышло даже серьезнее, чем ему хотелось. Она только выведет его на нужных людей, это вполне благодарная цель, даже если в конечном итоге они останутся всего лишь друзьями, имевшими мимолетный роман. Отринув подозрения и предрассудки, Антония дала волю своим тайным желаниям и наслаждалась его поцелуями и ласками. Когда наступит развязка. Я, конечно, ни разу ему не ответила и отвечать не собираюсь. Не хотел, чтобы она мне тоже рога наставляла. Он обнял ее, погладил по волосам, поцеловал в кончик носа и тотчас же погрузился в глубокий сон. Думаю, Грей прав, она просто хотела начать с чистого листа. Кто из вас хочет играть, джентльмены. Для большего эффекта Ноэль указала на дверь.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:KayEggers407823 Холостяк 6 випуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 6 випуск]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11.22 Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:BobbyeRexford3 Холостяк 6 випуск]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:DeanSchlenker0 Холостяк 6 випуск]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:PhillipConnelly Холостяк 6 випуск]
|