Examiner des modifications individuelles
Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.
Variables générées pour cette modification
Variable | Valeur |
---|---|
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit) | |
Nom du compte d’utilisateur (user_name) | Antoinette60D |
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups) | *
user
autoconfirmed
|
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile) | |
Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк 6 Ð’ыпуÑк |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк 6 Ð’ыпуÑк |
Action (action) | edit |
Résumé/motif de la modification (summary) | |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-6-vypusk Холостяк 6 выпуск] Она вновь обрела веру в себя. Я вижу, что правила приличия, сэр, писаны не про вас, не говоря уже об уважении к чужой собственности. Да, снова подтвердил Пьетро, и теперь в его голосе звучало сожаление. С другой стороны, как человек чести, он уже не смог бы вновь обрести душевный покой, если бы принес доброе имя Антонии в жертву неписаным законам членов элитного мужского клуба. Дега навел их на разговор о балете. С этим уничижительным комментарием Мертл Клэм удалилась, даже не подозревая, что на пятой точке ее красуется особенно выразительный отпечаток собачьей лапы можно было подумать, что спаниель в сердцах отвесил ей хорошего шлепка. Мог бы с таким же успехом сказать все по телефону. Он понял, что не хочет доживать жизнь в одиночестве. Адам в своей Феррари полз вместе со всем потоком по ЛонгАйлендскому скоростному шоссе. Я, кстати, тоже. Его сиятельству понадобилось отлучиться, вкрадчиво произнес дворецкий, будто бы прочитав ее мысли. У нее прекрасные дети, он их наверняка полюбит. Решайте сами, стоит ли возобновлять интимные отношения. Ты ужасно раскраснелась. Со мной все в порядке, буркнул он.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск]<br><br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 6 выпуск]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк 6 выпуск]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_02.12.22 Холостяк 6 выпуск]<br><br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:JustinaReinke39 Холостяк 6 выпуск]<br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%C3%90%C2%A8%C3%90%C2%BE%C3%91%C6%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 выпуск]<br>[http://firmidablewiki.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 выпуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-6-vypusk Холостяк 6 выпуск] Она вновь обрела веру в себя. Я вижу, что правила приличия, сэр, писаны не про вас, не говоря уже об уважении к чужой собственности. Да, снова подтвердил Пьетро, и теперь в его голосе звучало сожаление. С другой стороны, как человек чести, он уже не смог бы вновь обрести душевный покой, если бы принес доброе имя Антонии в жертву неписаным законам членов элитного мужского клуба. Дега навел их на разговор о балете. С этим уничижительным комментарием Мертл Клэм удалилась, даже не подозревая, что на пятой точке ее красуется особенно выразительный отпечаток собачьей лапы можно было подумать, что спаниель в сердцах отвесил ей хорошего шлепка. Мог бы с таким же успехом сказать все по телефону. Он понял, что не хочет доживать жизнь в одиночестве. Адам в своей Феррари полз вместе со всем потоком по ЛонгАйлендскому скоростному шоссе. Я, кстати, тоже. Его сиятельству понадобилось отлучиться, вкрадчиво произнес дворецкий, будто бы прочитав ее мысли. У нее прекрасные дети, он их наверняка полюбит. Решайте сами, стоит ли возобновлять интимные отношения. Ты ужасно раскраснелась. Со мной все в порядке, буркнул он.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск]<br><br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 6 выпуск]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк 6 выпуск]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_02.12.22 Холостяк 6 выпуск]<br><br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:JustinaReinke39 Холостяк 6 выпуск]<br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%C3%90%C2%A8%C3%90%C2%BE%C3%91%C6%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 выпуск]<br>[http://firmidablewiki.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 выпуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-6-vypusk Холостяк 6 выпуск] Она вновь обрела веру в себя. Я вижу, что правила приличия, сэр, писаны не про вас, не говоря уже об уважении к чужой собственности. Да, снова подтвердил Пьетро, и теперь в его голосе звучало сожаление. С другой стороны, как человек чести, он уже не смог бы вновь обрести душевный покой, если бы принес доброе имя Антонии в жертву неписаным законам членов элитного мужского клуба. Дега навел их на разговор о балете. С этим уничижительным комментарием Мертл Клэм удалилась, даже не подозревая, что на пятой точке ее красуется особенно выразительный отпечаток собачьей лапы можно было подумать, что спаниель в сердцах отвесил ей хорошего шлепка. Мог бы с таким же успехом сказать все по телефону. Он понял, что не хочет доживать жизнь в одиночестве. Адам в своей Феррари полз вместе со всем потоком по ЛонгАйлендскому скоростному шоссе. Я, кстати, тоже. Его сиятельству понадобилось отлучиться, вкрадчиво произнес дворецкий, будто бы прочитав ее мысли. У нее прекрасные дети, он их наверняка полюбит. Решайте сами, стоит ли возобновлять интимные отношения. Ты ужасно раскраснелась. Со мной все в порядке, буркнул он.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 выпуск]<br><br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 6 выпуск]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк 6 выпуск]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_02.12.22 Холостяк 6 выпуск]<br><br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:JustinaReinke39 Холостяк 6 выпуск]<br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%C3%90%C2%A8%C3%90%C2%BE%C3%91%C6%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 выпуск]<br>[http://firmidablewiki.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 выпуск]
|
Horodatage Unix de la modification (timestamp) | 1669713994 |