Examiner des modifications individuelles
Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.
Variables générées pour cette modification
Variable | Valeur |
---|---|
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit) | |
Nom du compte d’utilisateur (user_name) | Antoinette60D |
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups) | *
user
autoconfirmed
|
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile) | |
Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Action (action) | edit |
Résumé/motif de la modification (summary) | |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк 12 сезон Я… я думала, что отец меня любит. Выявление определенных патологий на раннем сроке. В полдень Рейнер собрал совещание начальников отделов и безжалостно терзал их часа полтора, стараясь составить наиболее эффективный план работы на ближайший квартал. Более идиотского разговора у него в жизни не было. Несомненно, Кэрол Паркер была женщиной прямой и даже строгой, но одновременно было в ней нечто совсем иное. Она опустила голову, стараясь не думать о тех прелестницах, что дарили ему свою любовь. Эээ… я… Словом, нет. Кольцото я спасла, но чтото сорвалось, и у меня не получилось быстро поставить все на место. А я вам, ответил он. Он отпрянул от нее и заслонил своим телом. Едва лишь на другое утро часы пробили одиннадцать ударов, как Ремингтон Карр вступил на лестницу, ведущую в приемную королевы в Букингемском дворце. Собственно, Чарли и теперь еще не до конца свыкся с этой мыслью. Гораздо лучше. Ноэль закусила губу и внутренне сжалась. Но для чего.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:BBZGena3150 Холостяк 12 сезон]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:ClarissaByard13 Холостяк 12 сезон]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022_%D0%92%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_4 Холостяк 12 сезон]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:JaimieGonsalves Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:USIMeredith Холостяк 12 сезон] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк 12 сезон Я… я думала, что отец меня любит. Выявление определенных патологий на раннем сроке. В полдень Рейнер собрал совещание начальников отделов и безжалостно терзал их часа полтора, стараясь составить наиболее эффективный план работы на ближайший квартал. Более идиотского разговора у него в жизни не было. Несомненно, Кэрол Паркер была женщиной прямой и даже строгой, но одновременно было в ней нечто совсем иное. Она опустила голову, стараясь не думать о тех прелестницах, что дарили ему свою любовь. Эээ… я… Словом, нет. Кольцото я спасла, но чтото сорвалось, и у меня не получилось быстро поставить все на место. А я вам, ответил он. Он отпрянул от нее и заслонил своим телом. Едва лишь на другое утро часы пробили одиннадцать ударов, как Ремингтон Карр вступил на лестницу, ведущую в приемную королевы в Букингемском дворце. Собственно, Чарли и теперь еще не до конца свыкся с этой мыслью. Гораздо лучше. Ноэль закусила губу и внутренне сжалась. Но для чего.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:BBZGena3150 Холостяк 12 сезон]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:ClarissaByard13 Холостяк 12 сезон]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022_%D0%92%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_4 Холостяк 12 сезон]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:JaimieGonsalves Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:USIMeredith Холостяк 12 сезон]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк 12 сезон Я… я думала, что отец меня любит. Выявление определенных патологий на раннем сроке. В полдень Рейнер собрал совещание начальников отделов и безжалостно терзал их часа полтора, стараясь составить наиболее эффективный план работы на ближайший квартал. Более идиотского разговора у него в жизни не было. Несомненно, Кэрол Паркер была женщиной прямой и даже строгой, но одновременно было в ней нечто совсем иное. Она опустила голову, стараясь не думать о тех прелестницах, что дарили ему свою любовь. Эээ… я… Словом, нет. Кольцото я спасла, но чтото сорвалось, и у меня не получилось быстро поставить все на место. А я вам, ответил он. Он отпрянул от нее и заслонил своим телом. Едва лишь на другое утро часы пробили одиннадцать ударов, как Ремингтон Карр вступил на лестницу, ведущую в приемную королевы в Букингемском дворце. Собственно, Чарли и теперь еще не до конца свыкся с этой мыслью. Гораздо лучше. Ноэль закусила губу и внутренне сжалась. Но для чего.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:BBZGena3150 Холостяк 12 сезон]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:ClarissaByard13 Холостяк 12 сезон]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022_%D0%92%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_4 Холостяк 12 сезон]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:JaimieGonsalves Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:USIMeredith Холостяк 12 сезон]
|
Horodatage Unix de la modification (timestamp) | 1669667327 |