Examiner des modifications individuelles

Navigation du filtre antiabus (Accueil | Modifications récentes des filtres | Examiner les modifications précédentes | Journal antiabus)
Aller à : navigation, rechercher

Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.

Variables générées pour cette modification

VariableValeur
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit)
Nom du compte d’utilisateur (user_name)
Antoinette60D
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups)
* user autoconfirmed
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile)
Numéro de la page (article_articleid)
0
Espace de noms de la page (article_namespace)
0
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text)
ХолоÑÑ‚Ñк 6 Ð’ипуÑк 2022
Titre complet de la page (article_prefixedtext)
ХолоÑÑ‚Ñк 6 Ð’ипуÑк 2022
Action (action)
edit
Résumé/motif de la modification (summary)
Ancien modèle de contenu (old_content_model)
Nouveau modèle de contenu (new_content_model)
wikitext
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext)
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext)
[https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk-2022 Холостяк 6 випуск 2022] Я узнал, что ты ходила на свидание, и решил не мешать твоему счастью. Вы это серьезно. Клянусь, что впредь я… Пожалуй, я встану, мигрень пройдет сама собой. Он окинул взглядом ее фигурку и произнес: Помоему, этим вы не ограничиваетесь, мадам. Будь я на десять лет моложе, прошептала она, я бы вам устроила такое… Что может быть хуже, чем пересказывать подробности скучнейшего свидания молодой женщине, которая в сто раз интереснее и желаннее, нежели навязанная ему дама. Чарли снова заговорил о том, как ненавидит праздники и как заранее со страхом ждет их приближения. После этого новобрачные наняли экипаж и отправились домой к Ремингтону. Даже ее дивные волосы были натурального цвета. А куда делся мой дядюшка Паддингтон, черт бы его подрал. Супруги становятся единой плотью, их сердца стучат в унисон. Похолодало, казалось, что в любую минуту может пойти снег. Леди Антонии, разумеется, ответил Ховард. Она поставила на стол чайный поднос и, кивнув Гертруде, ушла.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:AndrePruett Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/%D0%A8%D0%BE%D1%83_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11_22 Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A3%C3%90%C2%BA%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%B0_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:AnnabelleSabella Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск 2022]
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff)
@@ -1,1 +1,1 @@ - +[https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk-2022 Холостяк 6 випуск 2022] Я узнал, что ты ходила на свидание, и решил не мешать твоему счастью. Вы это серьезно. Клянусь, что впредь я… Пожалуй, я встану, мигрень пройдет сама собой. Он окинул взглядом ее фигурку и произнес: Помоему, этим вы не ограничиваетесь, мадам. Будь я на десять лет моложе, прошептала она, я бы вам устроила такое… Что может быть хуже, чем пересказывать подробности скучнейшего свидания молодой женщине, которая в сто раз интереснее и желаннее, нежели навязанная ему дама. Чарли снова заговорил о том, как ненавидит праздники и как заранее со страхом ждет их приближения. После этого новобрачные наняли экипаж и отправились домой к Ремингтону. Даже ее дивные волосы были натурального цвета. А куда делся мой дядюшка Паддингтон, черт бы его подрал. Супруги становятся единой плотью, их сердца стучат в унисон. Похолодало, казалось, что в любую минуту может пойти снег. Леди Антонии, разумеется, ответил Ховард. Она поставила на стол чайный поднос и, кивнув Гертруде, ушла.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:AndrePruett Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/%D0%A8%D0%BE%D1%83_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11_22 Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A3%C3%90%C2%BA%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%B0_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:AnnabelleSabella Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск 2022]
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines)
[https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk-2022 Холостяк 6 випуск 2022] Я узнал, что ты ходила на свидание, и решил не мешать твоему счастью. Вы это серьезно. Клянусь, что впредь я… Пожалуй, я встану, мигрень пройдет сама собой. Он окинул взглядом ее фигурку и произнес: Помоему, этим вы не ограничиваетесь, мадам. Будь я на десять лет моложе, прошептала она, я бы вам устроила такое… Что может быть хуже, чем пересказывать подробности скучнейшего свидания молодой женщине, которая в сто раз интереснее и желаннее, нежели навязанная ему дама. Чарли снова заговорил о том, как ненавидит праздники и как заранее со страхом ждет их приближения. После этого новобрачные наняли экипаж и отправились домой к Ремингтону. Даже ее дивные волосы были натурального цвета. А куда делся мой дядюшка Паддингтон, черт бы его подрал. Супруги становятся единой плотью, их сердца стучат в унисон. Похолодало, казалось, что в любую минуту может пойти снег. Леди Антонии, разумеется, ответил Ховард. Она поставила на стол чайный поднос и, кивнув Гертруде, ушла.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:AndrePruett Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/%D0%A8%D0%BE%D1%83_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11_22 Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A3%C3%90%C2%BA%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%B0_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:AnnabelleSabella Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск 2022]
Horodatage Unix de la modification (timestamp)
1669632423