Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк 12 сезон Я… я думала, что отец меня любит. Выявление определенных патологий на раннем сроке. В полдень Рейнер собрал совещание начальников отделов и безжалостно терзал их часа полтора, стараясь составить наиболее эффективный план работы на ближайший квартал. Более идиотского разговора у него в жизни не было. Несомненно, Кэрол Паркер была женщиной прямой и даже строгой, но одновременно было в ней нечто совсем иное. Она опустила голову, стараясь не думать о тех прелестницах, что дарили ему свою любовь. Эээ… я… Словом, нет. Кольцото я спасла, но чтото сорвалось, и у меня не получилось быстро поставить все на место. А я вам, ответил он. Он отпрянул от нее и заслонил своим телом. Едва лишь на другое утро часы пробили одиннадцать ударов, как Ремингтон Карр вступил на лестницу, ведущую в приемную королевы в Букингемском дворце. Собственно, Чарли и теперь еще не до конца свыкся с этой мыслью. Гораздо лучше. Ноэль закусила губу и внутренне сжалась. Но для чего.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:BBZGena3150 Холостяк 12 сезон]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:ClarissaByard13 Холостяк 12 сезон]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022_%D0%92%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_4 Холостяк 12 сезон]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:JaimieGonsalves Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:USIMeredith Холостяк 12 сезон] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк 12 сезон Я… я думала, что отец меня любит. Выявление определенных патологий на раннем сроке. В полдень Рейнер собрал совещание начальников отделов и безжалостно терзал их часа полтора, стараясь составить наиболее эффективный план работы на ближайший квартал. Более идиотского разговора у него в жизни не было. Несомненно, Кэрол Паркер была женщиной прямой и даже строгой, но одновременно было в ней нечто совсем иное. Она опустила голову, стараясь не думать о тех прелестницах, что дарили ему свою любовь. Эээ… я… Словом, нет. Кольцото я спасла, но чтото сорвалось, и у меня не получилось быстро поставить все на место. А я вам, ответил он. Он отпрянул от нее и заслонил своим телом. Едва лишь на другое утро часы пробили одиннадцать ударов, как Ремингтон Карр вступил на лестницу, ведущую в приемную королевы в Букингемском дворце. Собственно, Чарли и теперь еще не до конца свыкся с этой мыслью. Гораздо лучше. Ноэль закусила губу и внутренне сжалась. Но для чего.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:BBZGena3150 Холостяк 12 сезон]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:ClarissaByard13 Холостяк 12 сезон]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022_%D0%92%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_4 Холостяк 12 сезон]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:JaimieGonsalves Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:USIMeredith Холостяк 12 сезон]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк 12 сезон Я… я думала, что отец меня любит. Выявление определенных патологий на раннем сроке. В полдень Рейнер собрал совещание начальников отделов и безжалостно терзал их часа полтора, стараясь составить наиболее эффективный план работы на ближайший квартал. Более идиотского разговора у него в жизни не было. Несомненно, Кэрол Паркер была женщиной прямой и даже строгой, но одновременно было в ней нечто совсем иное. Она опустила голову, стараясь не думать о тех прелестницах, что дарили ему свою любовь. Эээ… я… Словом, нет. Кольцото я спасла, но чтото сорвалось, и у меня не получилось быстро поставить все на место. А я вам, ответил он. Он отпрянул от нее и заслонил своим телом. Едва лишь на другое утро часы пробили одиннадцать ударов, как Ремингтон Карр вступил на лестницу, ведущую в приемную королевы в Букингемском дворце. Собственно, Чарли и теперь еще не до конца свыкся с этой мыслью. Гораздо лучше. Ноэль закусила губу и внутренне сжалась. Но для чего.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:BBZGena3150 Холостяк 12 сезон]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:ClarissaByard13 Холостяк 12 сезон]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022_%D0%92%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_4 Холостяк 12 сезон]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:JaimieGonsalves Холостяк 12 сезон]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:USIMeredith Холостяк 12 сезон]
|