Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk-2022 Холостяк 6 випуск 2022] Спасибо Сильвии и Грею. Я хочу сказать, что ничего такого у меня и в мыслях не было, сбивчиво произнес граф. Она только выведет его на нужных людей, это вполне благодарная цель, даже если в конечном итоге они останутся всего лишь друзьями, имевшими мимолетный роман. Если будете себя хорошо вести, я найду вам местечко на сцене. Мой отказ определялся исключительно моими взглядами на брак и на мужчин, отчетливо произнесла Антония. Все обойдется, она поправится, я тебе обещаю, шепнул он Антонии. Можно ли быть полностью уверенной в том, что она одержала победу. Он поднял бокал, развернувшись к своему другу. Клерки переговаривались исключительно шепотом либо знаками и передвигались на цыпочках, стараясь не дышать. С год назад одной настырной девице пришлось пригрозить подать на нее в суд за клевету. Четыре романтичные натуры были настроены весьма решительно, лишь бы заставить принца влюбиться в нее. Так или иначе, я не верю, что невозможно улучшить атмосферу в торговых залах, сказала Антония. И отчего это никто не любит, когда о его личной жизни в газетах пропечатывают. Уж не готовит ли он собственный коварный план в ответ на ее козни. Не знаю, как и сказать.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://hamradiopacket.org/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11_22_%D0%94%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8C_%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22_%D0%94%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8C_%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_5_%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:AhmedCrawley05 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:DoraZoll00746 Холостяк 6 випуск 2022] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk-2022 Холостяк 6 випуск 2022] Спасибо Сильвии и Грею. Я хочу сказать, что ничего такого у меня и в мыслях не было, сбивчиво произнес граф. Она только выведет его на нужных людей, это вполне благодарная цель, даже если в конечном итоге они останутся всего лишь друзьями, имевшими мимолетный роман. Если будете себя хорошо вести, я найду вам местечко на сцене. Мой отказ определялся исключительно моими взглядами на брак и на мужчин, отчетливо произнесла Антония. Все обойдется, она поправится, я тебе обещаю, шепнул он Антонии. Можно ли быть полностью уверенной в том, что она одержала победу. Он поднял бокал, развернувшись к своему другу. Клерки переговаривались исключительно шепотом либо знаками и передвигались на цыпочках, стараясь не дышать. С год назад одной настырной девице пришлось пригрозить подать на нее в суд за клевету. Четыре романтичные натуры были настроены весьма решительно, лишь бы заставить принца влюбиться в нее. Так или иначе, я не верю, что невозможно улучшить атмосферу в торговых залах, сказала Антония. И отчего это никто не любит, когда о его личной жизни в газетах пропечатывают. Уж не готовит ли он собственный коварный план в ответ на ее козни. Не знаю, как и сказать.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://hamradiopacket.org/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11_22_%D0%94%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8C_%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22_%D0%94%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8C_%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_5_%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:AhmedCrawley05 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:DoraZoll00746 Холостяк 6 випуск 2022]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk-2022 Холостяк 6 випуск 2022] Спасибо Сильвии и Грею. Я хочу сказать, что ничего такого у меня и в мыслях не было, сбивчиво произнес граф. Она только выведет его на нужных людей, это вполне благодарная цель, даже если в конечном итоге они останутся всего лишь друзьями, имевшими мимолетный роман. Если будете себя хорошо вести, я найду вам местечко на сцене. Мой отказ определялся исключительно моими взглядами на брак и на мужчин, отчетливо произнесла Антония. Все обойдется, она поправится, я тебе обещаю, шепнул он Антонии. Можно ли быть полностью уверенной в том, что она одержала победу. Он поднял бокал, развернувшись к своему другу. Клерки переговаривались исключительно шепотом либо знаками и передвигались на цыпочках, стараясь не дышать. С год назад одной настырной девице пришлось пригрозить подать на нее в суд за клевету. Четыре романтичные натуры были настроены весьма решительно, лишь бы заставить принца влюбиться в нее. Так или иначе, я не верю, что невозможно улучшить атмосферу в торговых залах, сказала Антония. И отчего это никто не любит, когда о его личной жизни в газетах пропечатывают. Уж не готовит ли он собственный коварный план в ответ на ее козни. Не знаю, как и сказать.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://hamradiopacket.org/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11_22_%D0%94%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8C_%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22_%D0%94%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8C_%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_5_%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:AhmedCrawley05 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:DoraZoll00746 Холостяк 6 випуск 2022]
|