Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] Кэрол пробыла у Чарли до полуночи, и несколько раз они принимались целоваться. Эти мужчины явно ее заинтересовали. Разве вам не следует лежать в постели. Вы разбили сердце несчастной девушке. Стефано прибыл ровно в семь, одетый в парадную военную форму. Я сделаю все, что ты пожелаешь… Хоуп, милая… Это была мама. И только Хоскинс, удаляясь из будуара, тихо пробормотал: Неужели ваша мать говорит такие вещи. Что ж, ничего не попишешь. Его проникновенный голос звучал в ее ушах, заставляя трепетать ее сердце. Вот теперь Адам не на шутку встревожился. Он действительно был очарован и пленен этой красавицей, прячущей под холодной внешностью пылкую натуру вакханки. Мне тоже захотелось прогуляться и погреться на солнышке. Стефано скрежетнул зубами.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:SadieDsb18981980 Холостяк 12 випуск]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:VeldaValerio470 Холостяк 12 випуск]<br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/Main_Page Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:WillianSargent2 Холостяк 12 випуск]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%BE_%C3%90%C5%B8%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B2_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:KimMcBrayer184 Холостяк 12 випуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] Кэрол пробыла у Чарли до полуночи, и несколько раз они принимались целоваться. Эти мужчины явно ее заинтересовали. Разве вам не следует лежать в постели. Вы разбили сердце несчастной девушке. Стефано прибыл ровно в семь, одетый в парадную военную форму. Я сделаю все, что ты пожелаешь… Хоуп, милая… Это была мама. И только Хоскинс, удаляясь из будуара, тихо пробормотал: Неужели ваша мать говорит такие вещи. Что ж, ничего не попишешь. Его проникновенный голос звучал в ее ушах, заставляя трепетать ее сердце. Вот теперь Адам не на шутку встревожился. Он действительно был очарован и пленен этой красавицей, прячущей под холодной внешностью пылкую натуру вакханки. Мне тоже захотелось прогуляться и погреться на солнышке. Стефано скрежетнул зубами.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:SadieDsb18981980 Холостяк 12 випуск]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:VeldaValerio470 Холостяк 12 випуск]<br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/Main_Page Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:WillianSargent2 Холостяк 12 випуск]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%BE_%C3%90%C5%B8%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B2_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:KimMcBrayer184 Холостяк 12 випуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] Кэрол пробыла у Чарли до полуночи, и несколько раз они принимались целоваться. Эти мужчины явно ее заинтересовали. Разве вам не следует лежать в постели. Вы разбили сердце несчастной девушке. Стефано прибыл ровно в семь, одетый в парадную военную форму. Я сделаю все, что ты пожелаешь… Хоуп, милая… Это была мама. И только Хоскинс, удаляясь из будуара, тихо пробормотал: Неужели ваша мать говорит такие вещи. Что ж, ничего не попишешь. Его проникновенный голос звучал в ее ушах, заставляя трепетать ее сердце. Вот теперь Адам не на шутку встревожился. Он действительно был очарован и пленен этой красавицей, прячущей под холодной внешностью пылкую натуру вакханки. Мне тоже захотелось прогуляться и погреться на солнышке. Стефано скрежетнул зубами.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:SadieDsb18981980 Холостяк 12 випуск]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:VeldaValerio470 Холостяк 12 випуск]<br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/Main_Page Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:WillianSargent2 Холостяк 12 випуск]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%BE_%C3%90%C5%B8%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B2_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:KimMcBrayer184 Холостяк 12 випуск]
|