Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк 12 Сезон 6 Ð’ыпуÑк 2022 |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк 12 Сезон 6 Ð’ыпуÑк 2022 |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-sezon-6-vypusk-2022 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] Мэгги сидела над учебниками и не слышала, как вернулся Адам. Помнится, ты и меня постоянно упрекала в этом грехе, Антония. И когда Ноэль подумала, что сейчас умрет от нетерпения, губы Рейнера нашли ее губы. Меня от этого тошнит. Для пущей наглядности Антония начертила на грифельной доске схемы и диаграммы, поставила ее на мольберт и сказала: Значит, вы чувствовали то же самое. А теперь я думаю, вы со мной просто играли. Рейнер отдернул руку от кармана, словно обжегшись. Грей ответил на втором звонке. Не говорит ли это о том, что для такого скептицизма у дворецкого, единственного живущего здесь мужчины, имеются веские основания. Ремингтон отхлебнул из бокала с вином, блаженно улыбнулся и промолвил: Ее голос звучал укоризненно, но тут она заметила Пьетро. Клео прижалась к нему всем своим хрупким, почти невесомым телом и задрожала, словно раненая птаха. Внезапно он замер и, отводя прядь ее волос со щеки, задержал руку. обрадовалась Мэгги.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:LucienneNml Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:CharleyLawhorn3 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:ELWHassan1999 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:ByronHorvath17 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-12-sezon-6-vypusk-2022 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] Мэгги сидела над учебниками и не слышала, как вернулся Адам. Помнится, ты и меня постоянно упрекала в этом грехе, Антония. И когда Ноэль подумала, что сейчас умрет от нетерпения, губы Рейнера нашли ее губы. Меня от этого тошнит. Для пущей наглядности Антония начертила на грифельной доске схемы и диаграммы, поставила ее на мольберт и сказала: Значит, вы чувствовали то же самое. А теперь я думаю, вы со мной просто играли. Рейнер отдернул руку от кармана, словно обжегшись. Грей ответил на втором звонке. Не говорит ли это о том, что для такого скептицизма у дворецкого, единственного живущего здесь мужчины, имеются веские основания. Ремингтон отхлебнул из бокала с вином, блаженно улыбнулся и промолвил: Ее голос звучал укоризненно, но тут она заметила Пьетро. Клео прижалась к нему всем своим хрупким, почти невесомым телом и задрожала, словно раненая птаха. Внезапно он замер и, отводя прядь ее волос со щеки, задержал руку. обрадовалась Мэгги.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:LucienneNml Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:CharleyLawhorn3 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:ELWHassan1999 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:ByronHorvath17 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-sezon-6-vypusk-2022 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] Мэгги сидела над учебниками и не слышала, как вернулся Адам. Помнится, ты и меня постоянно упрекала в этом грехе, Антония. И когда Ноэль подумала, что сейчас умрет от нетерпения, губы Рейнера нашли ее губы. Меня от этого тошнит. Для пущей наглядности Антония начертила на грифельной доске схемы и диаграммы, поставила ее на мольберт и сказала: Значит, вы чувствовали то же самое. А теперь я думаю, вы со мной просто играли. Рейнер отдернул руку от кармана, словно обжегшись. Грей ответил на втором звонке. Не говорит ли это о том, что для такого скептицизма у дворецкого, единственного живущего здесь мужчины, имеются веские основания. Ремингтон отхлебнул из бокала с вином, блаженно улыбнулся и промолвил: Ее голос звучал укоризненно, но тут она заметила Пьетро. Клео прижалась к нему всем своим хрупким, почти невесомым телом и задрожала, словно раненая птаха. Внезапно он замер и, отводя прядь ее волос со щеки, задержал руку. обрадовалась Мэгги.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:LucienneNml Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:CharleyLawhorn3 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:ELWHassan1999 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[http://shadowaccord.nwlarpers.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:ByronHorvath17 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]
|