Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк 6 Ð’ипуÑк |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк 6 Ð’ипуÑк |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk Холостяк 6 випуск] Настанет день, когда и экзальтированные дамочки, и как у Адама юные девицы перестанут к ним липнуть, а то и вовсе исчезнут с горизонта. Кэрол нервничала, что так надолго оставляет свой центр, но Тайджи согласился взять на себя руководство на время ее отсутствия. Рейнер неотрывно глядел на нее, и в глазах его отражалось смятение. Что ж, послушай, что тебе скажет Чарли. И только сейчас, обратил внимание на его руки, они дрожали. Взгляд его скользил по улице, заполненной прохожими. Не хочется признаваться, но я тогда был согласен с Адамом. Она собралась было уже уйти одна, но граф закрыл дверь кабинета и заявил, что просто так он ее не отпустит. И упрям как осел. Она, как девчонка, болтала ногами в воде. Кэрол зарделась и сказала, что чувствует себя глупо, но краситься не перестала. Адам попрощался со всеми, заглянул на кухню к Мэй, затем вышел и со вздохом облегчения сел в Феррари. Мертл без ума от Фрэнсиса Бэкона, который на самом деле Шекспир. Взглянитека на него. На ногах у нее были красные босоножки, на голове соломенная шляпа с огромными полями, а на запястьях позвякивали браслеты с бирюзой.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://fakeplanes.tech/wiki/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 6 випуск]<br>[https://mnwiki.org/index.php/%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 6 випуск]<br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/Main_Page Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A1%D0%A2%D0%91_2022 Холостяк 6 випуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:YEOMellisa Холостяк 6 випуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk Холостяк 6 випуск] Настанет день, когда и экзальтированные дамочки, и как у Адама юные девицы перестанут к ним липнуть, а то и вовсе исчезнут с горизонта. Кэрол нервничала, что так надолго оставляет свой центр, но Тайджи согласился взять на себя руководство на время ее отсутствия. Рейнер неотрывно глядел на нее, и в глазах его отражалось смятение. Что ж, послушай, что тебе скажет Чарли. И только сейчас, обратил внимание на его руки, они дрожали. Взгляд его скользил по улице, заполненной прохожими. Не хочется признаваться, но я тогда был согласен с Адамом. Она собралась было уже уйти одна, но граф закрыл дверь кабинета и заявил, что просто так он ее не отпустит. И упрям как осел. Она, как девчонка, болтала ногами в воде. Кэрол зарделась и сказала, что чувствует себя глупо, но краситься не перестала. Адам попрощался со всеми, заглянул на кухню к Мэй, затем вышел и со вздохом облегчения сел в Феррари. Мертл без ума от Фрэнсиса Бэкона, который на самом деле Шекспир. Взглянитека на него. На ногах у нее были красные босоножки, на голове соломенная шляпа с огромными полями, а на запястьях позвякивали браслеты с бирюзой.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://fakeplanes.tech/wiki/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 6 випуск]<br>[https://mnwiki.org/index.php/%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 6 випуск]<br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/Main_Page Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A1%D0%A2%D0%91_2022 Холостяк 6 випуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:YEOMellisa Холостяк 6 випуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk Холостяк 6 випуск] Настанет день, когда и экзальтированные дамочки, и как у Адама юные девицы перестанут к ним липнуть, а то и вовсе исчезнут с горизонта. Кэрол нервничала, что так надолго оставляет свой центр, но Тайджи согласился взять на себя руководство на время ее отсутствия. Рейнер неотрывно глядел на нее, и в глазах его отражалось смятение. Что ж, послушай, что тебе скажет Чарли. И только сейчас, обратил внимание на его руки, они дрожали. Взгляд его скользил по улице, заполненной прохожими. Не хочется признаваться, но я тогда был согласен с Адамом. Она собралась было уже уйти одна, но граф закрыл дверь кабинета и заявил, что просто так он ее не отпустит. И упрям как осел. Она, как девчонка, болтала ногами в воде. Кэрол зарделась и сказала, что чувствует себя глупо, но краситься не перестала. Адам попрощался со всеми, заглянул на кухню к Мэй, затем вышел и со вздохом облегчения сел в Феррари. Мертл без ума от Фрэнсиса Бэкона, который на самом деле Шекспир. Взглянитека на него. На ногах у нее были красные босоножки, на голове соломенная шляпа с огромными полями, а на запястьях позвякивали браслеты с бирюзой.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://fakeplanes.tech/wiki/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 6 випуск]<br>[https://mnwiki.org/index.php/%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 6 випуск]<br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/Main_Page Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A1%D0%A2%D0%91_2022 Холостяк 6 випуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:YEOMellisa Холостяк 6 випуск]
|