Examiner des modifications individuelles

Navigation du filtre antiabus (Accueil | Modifications récentes des filtres | Examiner les modifications précédentes | Journal antiabus)
Aller à : navigation, rechercher

Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.

Variables générées pour cette modification

VariableValeur
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit)
Nom du compte d’utilisateur (user_name)
Antoinette60D
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups)
* user autoconfirmed
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile)
Numéro de la page (article_articleid)
0
Espace de noms de la page (article_namespace)
0
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text)
ХолоÑÑ‚Ñк Ð’ипуÑк 6
Titre complet de la page (article_prefixedtext)
ХолоÑÑ‚Ñк Ð’ипуÑк 6
Action (action)
edit
Résumé/motif de la modification (summary)
Ancien modèle de contenu (old_content_model)
Nouveau modèle de contenu (new_content_model)
wikitext
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext)
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext)
[https://laghetto.ru/holostyak-vipusk-6 Холостяк випуск 6] Он сам сказал, что все попытки тщетны. Сдается мне, время посещения истекает. К тому времени все мои восторги остались в прошлом. Припарковав машину во дворе дома, завел шумную компанию домой, занес чемоданы и оставив их одних, уехал за продуктами. Далеко не все они купаются в роскоши и швыряются банкнотами, в большинстве же своем женщины терпят нужду и влачат жалкое существование. добавила она и залилась румянцем. Нет, она не плакала: было слишком больно, чтобы рыдать и рвать на себе волосы. Они были как братья. Молодые художники были ее подопечными, их полотна отличались декоративностью и легко вписывались в любой интерьер. Казалось, что во рту у нее порхает волшебная бабочка. Адам познакомился с Чарли почти сразу после развода. застонала Ася, впиваясь ногтями в мои волосы. Грей мучительно жалел, что так и не решился разыскать мальчишку, но прошлого не вернуть. Впрочем, какая разница. Но нет, проверять она не станет.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:HoseaMeeks8 Холостяк випуск 6]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11.22 Холостяк випуск 6]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:EzraKethel549 Холостяк випуск 6]<br><br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:MasonSae32 Холостяк випуск 6]<br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:MarcosTalarico Холостяк випуск 6]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_6_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк випуск 6]
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff)
@@ -1,1 +1,1 @@ - +[https://laghetto.ru/holostyak-vipusk-6 Холостяк випуск 6] Он сам сказал, что все попытки тщетны. Сдается мне, время посещения истекает. К тому времени все мои восторги остались в прошлом. Припарковав машину во дворе дома, завел шумную компанию домой, занес чемоданы и оставив их одних, уехал за продуктами. Далеко не все они купаются в роскоши и швыряются банкнотами, в большинстве же своем женщины терпят нужду и влачат жалкое существование. добавила она и залилась румянцем. Нет, она не плакала: было слишком больно, чтобы рыдать и рвать на себе волосы. Они были как братья. Молодые художники были ее подопечными, их полотна отличались декоративностью и легко вписывались в любой интерьер. Казалось, что во рту у нее порхает волшебная бабочка. Адам познакомился с Чарли почти сразу после развода. застонала Ася, впиваясь ногтями в мои волосы. Грей мучительно жалел, что так и не решился разыскать мальчишку, но прошлого не вернуть. Впрочем, какая разница. Но нет, проверять она не станет.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:HoseaMeeks8 Холостяк випуск 6]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11.22 Холостяк випуск 6]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:EzraKethel549 Холостяк випуск 6]<br><br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:MasonSae32 Холостяк випуск 6]<br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:MarcosTalarico Холостяк випуск 6]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_6_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк випуск 6]
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines)
[https://laghetto.ru/holostyak-vipusk-6 Холостяк випуск 6] Он сам сказал, что все попытки тщетны. Сдается мне, время посещения истекает. К тому времени все мои восторги остались в прошлом. Припарковав машину во дворе дома, завел шумную компанию домой, занес чемоданы и оставив их одних, уехал за продуктами. Далеко не все они купаются в роскоши и швыряются банкнотами, в большинстве же своем женщины терпят нужду и влачат жалкое существование. добавила она и залилась румянцем. Нет, она не плакала: было слишком больно, чтобы рыдать и рвать на себе волосы. Они были как братья. Молодые художники были ее подопечными, их полотна отличались декоративностью и легко вписывались в любой интерьер. Казалось, что во рту у нее порхает волшебная бабочка. Адам познакомился с Чарли почти сразу после развода. застонала Ася, впиваясь ногтями в мои волосы. Грей мучительно жалел, что так и не решился разыскать мальчишку, но прошлого не вернуть. Впрочем, какая разница. Но нет, проверять она не станет.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:HoseaMeeks8 Холостяк випуск 6]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11.22 Холостяк випуск 6]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:EzraKethel549 Холостяк випуск 6]<br><br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:MasonSae32 Холостяк випуск 6]<br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:MarcosTalarico Холостяк випуск 6]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_6_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк випуск 6]
Horodatage Unix de la modification (timestamp)
1669714394