Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-vypusk Холостяк 12 выпуск] Размышления Чарли были прерваны начавшимся вторым отделением. наконец спросил он. Прохожие шарахались от него, как от опасного умалишенного, сбежавшего из сумасшедшего дома, а дамы провожали его изумленными взглядами. Чарли тоже был не голоден. Ведь умудрился же он соблазнить ее, вселить в нее желание лечь в его постель. Когда между мужчиной и женщиной завязываются отношения, у них есть обязательство друг перед другом быть честными, невзирая ни на что. Сейчас аборт делать уже поздно. Адам старался говорить как можно спокойнее, сдерживаться. Внимание принца, объяснила Присцилла. Прошу у всех извинения, ничего не мог поделать, пришлось важного клиента выручать. Свернув в трубочку последний доклад министра финансов, он мерил шагами королевскую канцелярию вдоль рядов готических окон, украшенных тяжелыми красными портьерами. Пьетро нехотя взял конверт. Он саркастически рассмеялся. спросила Сильвия. Интересно, Кэрол сейчас у себя в кабинете.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:HilarioHopley66 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:AmelieWindradyne Холостяк 12 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 12 выпуск]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:LeaEuj097993396 Холостяк 12 выпуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-12-vypusk Холостяк 12 выпуск] Размышления Чарли были прерваны начавшимся вторым отделением. наконец спросил он. Прохожие шарахались от него, как от опасного умалишенного, сбежавшего из сумасшедшего дома, а дамы провожали его изумленными взглядами. Чарли тоже был не голоден. Ведь умудрился же он соблазнить ее, вселить в нее желание лечь в его постель. Когда между мужчиной и женщиной завязываются отношения, у них есть обязательство друг перед другом быть честными, невзирая ни на что. Сейчас аборт делать уже поздно. Адам старался говорить как можно спокойнее, сдерживаться. Внимание принца, объяснила Присцилла. Прошу у всех извинения, ничего не мог поделать, пришлось важного клиента выручать. Свернув в трубочку последний доклад министра финансов, он мерил шагами королевскую канцелярию вдоль рядов готических окон, украшенных тяжелыми красными портьерами. Пьетро нехотя взял конверт. Он саркастически рассмеялся. спросила Сильвия. Интересно, Кэрол сейчас у себя в кабинете.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:HilarioHopley66 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:AmelieWindradyne Холостяк 12 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 12 выпуск]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:LeaEuj097993396 Холостяк 12 выпуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-vypusk Холостяк 12 выпуск] Размышления Чарли были прерваны начавшимся вторым отделением. наконец спросил он. Прохожие шарахались от него, как от опасного умалишенного, сбежавшего из сумасшедшего дома, а дамы провожали его изумленными взглядами. Чарли тоже был не голоден. Ведь умудрился же он соблазнить ее, вселить в нее желание лечь в его постель. Когда между мужчиной и женщиной завязываются отношения, у них есть обязательство друг перед другом быть честными, невзирая ни на что. Сейчас аборт делать уже поздно. Адам старался говорить как можно спокойнее, сдерживаться. Внимание принца, объяснила Присцилла. Прошу у всех извинения, ничего не мог поделать, пришлось важного клиента выручать. Свернув в трубочку последний доклад министра финансов, он мерил шагами королевскую канцелярию вдоль рядов готических окон, украшенных тяжелыми красными портьерами. Пьетро нехотя взял конверт. Он саркастически рассмеялся. спросила Сильвия. Интересно, Кэрол сейчас у себя в кабинете.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 выпуск]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:HilarioHopley66 Холостяк 12 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 12 выпуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:AmelieWindradyne Холостяк 12 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 12 выпуск]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:LeaEuj097993396 Холостяк 12 выпуск]
|