Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Нет, потому что мы из одной семьи, сдавленно проговорил Грей, и слезы, которые он так долго сдерживал, покатились по его щекам. Не желаешь ли к нам присоединиться. Не придуши даму Рейнера. Боюсь, уровень Мо или Иззи я вам предложить не смогу. Чарли явно не был в восторге от перемен в жизни друга. Потом она подняла на него глаза. По информации из надежного источника, Присцилла Рутерфорд будет участвовать в этой конференции. Собственно, полное уклонение от разговора и погружение в себя были для отца способом выжить рядом с матерью, что он с успехом и делал вот уже пятьдесят семь лет. Мама и папа уже слышали звон свадебных колоколов, боюсь, что они совсем потеряли рассудок от радостных предчувствий. Пойду мальчишек будить, быстро говорю ей и чмокнув в носик испаряюсь из ванной комнаты. А что случилось. Хотелось забыться. Что будет потом…. Зло посмотрев на него, обошел и прошел дальше по коридору, дернул ручку на себя и зашел в кабинет. крикнул он, а она бросилась в ванную и хлопнула дверью.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://wiki.primat.ch/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_5 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:Marina34E1794 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_18.11_22 Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/User:MollieHealey Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://minesofdalarnia-v2.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD_%C3%90%C2%AE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B1 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://billvolhein.com/index.php/User:BerylDame3743635 Холостяк 2022 випуск 6] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Нет, потому что мы из одной семьи, сдавленно проговорил Грей, и слезы, которые он так долго сдерживал, покатились по его щекам. Не желаешь ли к нам присоединиться. Не придуши даму Рейнера. Боюсь, уровень Мо или Иззи я вам предложить не смогу. Чарли явно не был в восторге от перемен в жизни друга. Потом она подняла на него глаза. По информации из надежного источника, Присцилла Рутерфорд будет участвовать в этой конференции. Собственно, полное уклонение от разговора и погружение в себя были для отца способом выжить рядом с матерью, что он с успехом и делал вот уже пятьдесят семь лет. Мама и папа уже слышали звон свадебных колоколов, боюсь, что они совсем потеряли рассудок от радостных предчувствий. Пойду мальчишек будить, быстро говорю ей и чмокнув в носик испаряюсь из ванной комнаты. А что случилось. Хотелось забыться. Что будет потом…. Зло посмотрев на него, обошел и прошел дальше по коридору, дернул ручку на себя и зашел в кабинет. крикнул он, а она бросилась в ванную и хлопнула дверью.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://wiki.primat.ch/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_5 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:Marina34E1794 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_18.11_22 Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/User:MollieHealey Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://minesofdalarnia-v2.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD_%C3%90%C2%AE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B1 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://billvolhein.com/index.php/User:BerylDame3743635 Холостяк 2022 випуск 6]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Нет, потому что мы из одной семьи, сдавленно проговорил Грей, и слезы, которые он так долго сдерживал, покатились по его щекам. Не желаешь ли к нам присоединиться. Не придуши даму Рейнера. Боюсь, уровень Мо или Иззи я вам предложить не смогу. Чарли явно не был в восторге от перемен в жизни друга. Потом она подняла на него глаза. По информации из надежного источника, Присцилла Рутерфорд будет участвовать в этой конференции. Собственно, полное уклонение от разговора и погружение в себя были для отца способом выжить рядом с матерью, что он с успехом и делал вот уже пятьдесят семь лет. Мама и папа уже слышали звон свадебных колоколов, боюсь, что они совсем потеряли рассудок от радостных предчувствий. Пойду мальчишек будить, быстро говорю ей и чмокнув в носик испаряюсь из ванной комнаты. А что случилось. Хотелось забыться. Что будет потом…. Зло посмотрев на него, обошел и прошел дальше по коридору, дернул ручку на себя и зашел в кабинет. крикнул он, а она бросилась в ванную и хлопнула дверью.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://wiki.primat.ch/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_5 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:Marina34E1794 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_18.11_22 Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/User:MollieHealey Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://minesofdalarnia-v2.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD_%C3%90%C2%AE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B1 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://billvolhein.com/index.php/User:BerylDame3743635 Холостяк 2022 випуск 6]
|