Examiner des modifications individuelles

Navigation du filtre antiabus (Accueil | Modifications récentes des filtres | Examiner les modifications précédentes | Journal antiabus)
Aller à : navigation, rechercher

Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.

Variables générées pour cette modification

VariableValeur
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit)
Nom du compte d’utilisateur (user_name)
Jestine6762
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups)
* user autoconfirmed
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile)
Numéro de la page (article_articleid)
0
Espace de noms de la page (article_namespace)
2
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text)
Jestine6762
Titre complet de la page (article_prefixedtext)
Utilisateur:Jestine6762
Action (action)
edit
Résumé/motif de la modification (summary)
Ancien modèle de contenu (old_content_model)
Nouveau modèle de contenu (new_content_model)
wikitext
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext)
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext)
[https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] Судя по всему, Сильвия была единственной американкой в компании. Интересно, к чему он клонит. Репортер хихикнул и потер ладони. От меня ушла эта проклятая транжирка. Весь этот вечер Антония посвятила обдумыванию сложившейся ситуации, пытаясь рассуждать спокойно и трезво. Скорее нет. Издав глухой гортанный стон, Ремингтон повернулся, выхватил из рук Антонии кошелек и список нужных продуктов и решительно направился в соседнюю овощную лавку покупать фасоль, морковь, порей и репу, отчаянно борясь при этом за каждый пенс. Конечно, они не ожидали встретиться у меня с вами. Сердце у нее бешено билось, и вся она напряглась, точно туго натянутая струна. Это потрясающе. В ее прекрасных голубых глазах граф прочел сразу множество желаний, а вздымающаяся грудь и внутренний свет, озаривший лицо, свидетельствовали, что она растрогана до глубины души таким его признанием. При ее появлении в его отделе мистер Хэнке болезненно поморщился, выразительно посмотрел на часы и нудным голосом стал выговаривать за опоздание на работу. Они молча вышли из ресторана. Я так никогда не говорила. Ноэль помолчала.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_4_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C Холостяк 12 випуск]<br>[http://eastnovel.net/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк 12 випуск]<br>[https://hamradiopacket.org/index.php/User:Gita9820097 Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:FelishaODonovan Холостяк 12 випуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 12 випуск]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:HermelindaSarane Холостяк 12 випуск]
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff)
@@ -1,1 +1,1 @@ - +[https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] Судя по всему, Сильвия была единственной американкой в компании. Интересно, к чему он клонит. Репортер хихикнул и потер ладони. От меня ушла эта проклятая транжирка. Весь этот вечер Антония посвятила обдумыванию сложившейся ситуации, пытаясь рассуждать спокойно и трезво. Скорее нет. Издав глухой гортанный стон, Ремингтон повернулся, выхватил из рук Антонии кошелек и список нужных продуктов и решительно направился в соседнюю овощную лавку покупать фасоль, морковь, порей и репу, отчаянно борясь при этом за каждый пенс. Конечно, они не ожидали встретиться у меня с вами. Сердце у нее бешено билось, и вся она напряглась, точно туго натянутая струна. Это потрясающе. В ее прекрасных голубых глазах граф прочел сразу множество желаний, а вздымающаяся грудь и внутренний свет, озаривший лицо, свидетельствовали, что она растрогана до глубины души таким его признанием. При ее появлении в его отделе мистер Хэнке болезненно поморщился, выразительно посмотрел на часы и нудным голосом стал выговаривать за опоздание на работу. Они молча вышли из ресторана. Я так никогда не говорила. Ноэль помолчала.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_4_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C Холостяк 12 випуск]<br>[http://eastnovel.net/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк 12 випуск]<br>[https://hamradiopacket.org/index.php/User:Gita9820097 Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:FelishaODonovan Холостяк 12 випуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 12 випуск]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:HermelindaSarane Холостяк 12 випуск]
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines)
[https://laghetto.ru/holostyak-12-vipusk Холостяк 12 випуск] Судя по всему, Сильвия была единственной американкой в компании. Интересно, к чему он клонит. Репортер хихикнул и потер ладони. От меня ушла эта проклятая транжирка. Весь этот вечер Антония посвятила обдумыванию сложившейся ситуации, пытаясь рассуждать спокойно и трезво. Скорее нет. Издав глухой гортанный стон, Ремингтон повернулся, выхватил из рук Антонии кошелек и список нужных продуктов и решительно направился в соседнюю овощную лавку покупать фасоль, морковь, порей и репу, отчаянно борясь при этом за каждый пенс. Конечно, они не ожидали встретиться у меня с вами. Сердце у нее бешено билось, и вся она напряглась, точно туго натянутая струна. Это потрясающе. В ее прекрасных голубых глазах граф прочел сразу множество желаний, а вздымающаяся грудь и внутренний свет, озаривший лицо, свидетельствовали, что она растрогана до глубины души таким его признанием. При ее появлении в его отделе мистер Хэнке болезненно поморщился, выразительно посмотрел на часы и нудным голосом стал выговаривать за опоздание на работу. Они молча вышли из ресторана. Я так никогда не говорила. Ноэль помолчала.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-5-vipusk Холостяк 12 випуск]<br><br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_4_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C Холостяк 12 випуск]<br>[http://eastnovel.net/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк 12 випуск]<br>[https://hamradiopacket.org/index.php/User:Gita9820097 Холостяк 12 випуск]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:FelishaODonovan Холостяк 12 випуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 12 випуск]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:HermelindaSarane Холостяк 12 випуск]
Horodatage Unix de la modification (timestamp)
1668955154