Examiner des modifications individuelles

Navigation du filtre antiabus (Accueil | Modifications récentes des filtres | Examiner les modifications précédentes | Journal antiabus)
Aller à : navigation, rechercher

Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.

Variables générées pour cette modification

VariableValeur
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit)
Nom du compte d’utilisateur (user_name)
Antoinette60D
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups)
* user autoconfirmed
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile)
Numéro de la page (article_articleid)
0
Espace de noms de la page (article_namespace)
0
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text)
ХолоÑÑ‚Ñк 2022 Ð’ипуÑк 6
Titre complet de la page (article_prefixedtext)
ХолоÑÑ‚Ñк 2022 Ð’ипуÑк 6
Action (action)
edit
Résumé/motif de la modification (summary)
Ancien modèle de contenu (old_content_model)
Nouveau modèle de contenu (new_content_model)
wikitext
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext)
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext)
[https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Присаживайся. Не всякому человеку дано влиять на свою участь. Зеленые мальчики нуждаются в опеке, а тетя уже не в силах нянчиться с детьми, она от них устала. Я только хотела, чтобы ты встретил со мной Рождество, а потом уехал вместе с Адамом. С трудом верилось, что рядом сидит принц Стефано. Все обойдется, она поправится, я тебе обещаю, шепнул он Антонии. Правда, штопать белье и пришивать пуговицы тоже чертовски утомительная работенка, от нее можно ослепнуть. Такто, мой мальчик, погрозила она пальцем юноше, который уже мчался к зданию муниципалитета, где умирало от жажды большинство его клиентов. Вам не помешает его примерить и убедиться, что я не лгу. Потом Мэгги подняла на него огромные глаза. Спустившиеся с третьего этажа дамы застыли у лестницы, охваченные тревожными предчувствиями. Какие тяжкие воспоминания заставили ее вскочить и убежать. Он опять стал ее целовать. Подруга попала в самую точку. В следующую секунду один из сорванцов матроны, вскарабкавшийся на верхнюю полку стеллажа, полетел вместе с коробками вниз.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[http://eastnovel.net/index.php/User:VerleneFenton Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:EstellaAndre2 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4 Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/User:FYTElouise Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/Main_Page Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:ReneDionne66 Холостяк 2022 випуск 6]
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff)
@@ -1,1 +1,1 @@ - +[https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Присаживайся. Не всякому человеку дано влиять на свою участь. Зеленые мальчики нуждаются в опеке, а тетя уже не в силах нянчиться с детьми, она от них устала. Я только хотела, чтобы ты встретил со мной Рождество, а потом уехал вместе с Адамом. С трудом верилось, что рядом сидит принц Стефано. Все обойдется, она поправится, я тебе обещаю, шепнул он Антонии. Правда, штопать белье и пришивать пуговицы тоже чертовски утомительная работенка, от нее можно ослепнуть. Такто, мой мальчик, погрозила она пальцем юноше, который уже мчался к зданию муниципалитета, где умирало от жажды большинство его клиентов. Вам не помешает его примерить и убедиться, что я не лгу. Потом Мэгги подняла на него огромные глаза. Спустившиеся с третьего этажа дамы застыли у лестницы, охваченные тревожными предчувствиями. Какие тяжкие воспоминания заставили ее вскочить и убежать. Он опять стал ее целовать. Подруга попала в самую точку. В следующую секунду один из сорванцов матроны, вскарабкавшийся на верхнюю полку стеллажа, полетел вместе с коробками вниз.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[http://eastnovel.net/index.php/User:VerleneFenton Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:EstellaAndre2 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4 Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/User:FYTElouise Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/Main_Page Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:ReneDionne66 Холостяк 2022 випуск 6]
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines)
[https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Присаживайся. Не всякому человеку дано влиять на свою участь. Зеленые мальчики нуждаются в опеке, а тетя уже не в силах нянчиться с детьми, она от них устала. Я только хотела, чтобы ты встретил со мной Рождество, а потом уехал вместе с Адамом. С трудом верилось, что рядом сидит принц Стефано. Все обойдется, она поправится, я тебе обещаю, шепнул он Антонии. Правда, штопать белье и пришивать пуговицы тоже чертовски утомительная работенка, от нее можно ослепнуть. Такто, мой мальчик, погрозила она пальцем юноше, который уже мчался к зданию муниципалитета, где умирало от жажды большинство его клиентов. Вам не помешает его примерить и убедиться, что я не лгу. Потом Мэгги подняла на него огромные глаза. Спустившиеся с третьего этажа дамы застыли у лестницы, охваченные тревожными предчувствиями. Какие тяжкие воспоминания заставили ее вскочить и убежать. Он опять стал ее целовать. Подруга попала в самую точку. В следующую секунду один из сорванцов матроны, вскарабкавшийся на верхнюю полку стеллажа, полетел вместе с коробками вниз.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[http://eastnovel.net/index.php/User:VerleneFenton Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:EstellaAndre2 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4 Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/User:FYTElouise Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/Main_Page Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:ReneDionne66 Холостяк 2022 випуск 6]
Horodatage Unix de la modification (timestamp)
1669675057