Examiner des modifications individuelles
Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.
Variables générées pour cette modification
Variable | Valeur |
---|---|
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit) | |
Nom du compte d’utilisateur (user_name) | Antoinette60D |
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups) | *
user
autoconfirmed
|
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile) | |
Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Action (action) | edit |
Résumé/motif de la modification (summary) | |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-vipusk-6 Холостяк випуск 6] Но она споткнулась об игрушечную машинку, и… Ей все казалось, Адам ее теперь ненавидит и наверняка бросит. Или даже остаться у него на ночь. От обиды и разочарования Присцилла вздохнула. А с тобой еще дома поговорю, строго произнесла она. Он как раз беседовал с Тайджи, когда Кэрол вышла во двор и увидела его. Ему нужна была лишь подходящая партнерша по сексу, причем на время, в идеале на пару недель, и он не отступал от этого правила. Понимаю, сказала Хоуп, хотя она совсем не была в этом уверена. Обоюдное молчание не создавало неудобств. Рейнер накрыл ее ладонь своей, наслаждаясь прикосновением к тонким, чутким, ласковым пальцам. Это так ужасно. У Адама было несколько купальников в шкафу, и он предложил Мэгги любой на выбор. Ася недоверчиво фыркнула и отвернулась к окну. Только вернувшись в апартаменты, Стефано понял, как он смертельно устал. Пьетро вошел туда же вслед за ним.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:SanoraSpitzer6 Холостяк випуск 6]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:DarnellValenti Холостяк випуск 6]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк випуск 6]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:OmerCxa581 Холостяк випуск 6]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%9A%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BB_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11_22 Холостяк випуск 6]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A2%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BF%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%82%AC%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%BB Холостяк випуск 6] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-vipusk-6 Холостяк випуск 6] Но она споткнулась об игрушечную машинку, и… Ей все казалось, Адам ее теперь ненавидит и наверняка бросит. Или даже остаться у него на ночь. От обиды и разочарования Присцилла вздохнула. А с тобой еще дома поговорю, строго произнесла она. Он как раз беседовал с Тайджи, когда Кэрол вышла во двор и увидела его. Ему нужна была лишь подходящая партнерша по сексу, причем на время, в идеале на пару недель, и он не отступал от этого правила. Понимаю, сказала Хоуп, хотя она совсем не была в этом уверена. Обоюдное молчание не создавало неудобств. Рейнер накрыл ее ладонь своей, наслаждаясь прикосновением к тонким, чутким, ласковым пальцам. Это так ужасно. У Адама было несколько купальников в шкафу, и он предложил Мэгги любой на выбор. Ася недоверчиво фыркнула и отвернулась к окну. Только вернувшись в апартаменты, Стефано понял, как он смертельно устал. Пьетро вошел туда же вслед за ним.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:SanoraSpitzer6 Холостяк випуск 6]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:DarnellValenti Холостяк випуск 6]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк випуск 6]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:OmerCxa581 Холостяк випуск 6]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%9A%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BB_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11_22 Холостяк випуск 6]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A2%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BF%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%82%AC%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%BB Холостяк випуск 6]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-vipusk-6 Холостяк випуск 6] Но она споткнулась об игрушечную машинку, и… Ей все казалось, Адам ее теперь ненавидит и наверняка бросит. Или даже остаться у него на ночь. От обиды и разочарования Присцилла вздохнула. А с тобой еще дома поговорю, строго произнесла она. Он как раз беседовал с Тайджи, когда Кэрол вышла во двор и увидела его. Ему нужна была лишь подходящая партнерша по сексу, причем на время, в идеале на пару недель, и он не отступал от этого правила. Понимаю, сказала Хоуп, хотя она совсем не была в этом уверена. Обоюдное молчание не создавало неудобств. Рейнер накрыл ее ладонь своей, наслаждаясь прикосновением к тонким, чутким, ласковым пальцам. Это так ужасно. У Адама было несколько купальников в шкафу, и он предложил Мэгги любой на выбор. Ася недоверчиво фыркнула и отвернулась к окну. Только вернувшись в апартаменты, Стефано понял, как он смертельно устал. Пьетро вошел туда же вслед за ним.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк випуск 6]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:SanoraSpitzer6 Холостяк випуск 6]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:DarnellValenti Холостяк випуск 6]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_5_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк випуск 6]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:OmerCxa581 Холостяк випуск 6]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%9A%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BB_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11_22 Холостяк випуск 6]<br>[http://hackfabmake.space/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A2%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BF%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%82%AC%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%BB Холостяк випуск 6]
|
Horodatage Unix de la modification (timestamp) | 1669620997 |