Examiner des modifications individuelles

Navigation du filtre antiabus (Accueil | Modifications récentes des filtres | Examiner les modifications précédentes | Journal antiabus)
Aller à : navigation, rechercher

Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.

Variables générées pour cette modification

VariableValeur
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit)
Nom du compte d’utilisateur (user_name)
Antoinette60D
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups)
* user autoconfirmed
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile)
Numéro de la page (article_articleid)
0
Espace de noms de la page (article_namespace)
0
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text)
ХолоÑÑ‚Ñк 6 Ð’ипуÑк 2022
Titre complet de la page (article_prefixedtext)
ХолоÑÑ‚Ñк 6 Ð’ипуÑк 2022
Action (action)
edit
Résumé/motif de la modification (summary)
Ancien modèle de contenu (old_content_model)
Nouveau modèle de contenu (new_content_model)
wikitext
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext)
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext)
[https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk-2022 Холостяк 6 випуск 2022] И в итоге уже добрая половина лондонцев считала его заклятым врагом, свирепым тираном и законченным развратником. застонала Ася, впиваясь ногтями в мои волосы. Королевская семья хотела выдать ее за знатного дворянина и не стала прислушиваться к мольбам несчастной. Я тебя понимаю, сказал он, ощущая подлинную жалость к умирающей актрисе, которая могла бы стать его матерью, и со страхом думая о том, что на ее месте мог бы лежать сейчас его любимый дядюшка Паддингтон. Рейнер внимательно прочел карточку, приложенную к небольшой плоской посылке, завернутой в бумагу с узором из ромашек и незабудок и с кокетливым бантиком в углу. Даже думать об этом было невыносимо. Мэгги заколотила по нему кулаками и окликнула в полный голос. И я тоже, кажется, со вчерашнего утра. Еще не хватало, чтобы при виде первого со времен развода действительно привлекательного мужчины с ней приключился сердечный приступ. И стоило очередной пассии уйти, как появлялась следующая, причем тоже в состоянии глубокого отчаяния. Эту женщину зовут Хоуп Джордан. Ему нравилось делать ей такие подарки. Спасибо, крошка, вы очень любезны. Оно явно требовало ремонта. Но вот выбор был сделан.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/Main_Page Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:RUTLouella Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://firmidablewiki.com/index.php/%D0%9A%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BB_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_02.12_22 Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11.22 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:MikaylaOgles573 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:DominiqueJudd Холостяк 6 випуск 2022]
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff)
@@ -1,1 +1,1 @@ - +[https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk-2022 Холостяк 6 випуск 2022] И в итоге уже добрая половина лондонцев считала его заклятым врагом, свирепым тираном и законченным развратником. застонала Ася, впиваясь ногтями в мои волосы. Королевская семья хотела выдать ее за знатного дворянина и не стала прислушиваться к мольбам несчастной. Я тебя понимаю, сказал он, ощущая подлинную жалость к умирающей актрисе, которая могла бы стать его матерью, и со страхом думая о том, что на ее месте мог бы лежать сейчас его любимый дядюшка Паддингтон. Рейнер внимательно прочел карточку, приложенную к небольшой плоской посылке, завернутой в бумагу с узором из ромашек и незабудок и с кокетливым бантиком в углу. Даже думать об этом было невыносимо. Мэгги заколотила по нему кулаками и окликнула в полный голос. И я тоже, кажется, со вчерашнего утра. Еще не хватало, чтобы при виде первого со времен развода действительно привлекательного мужчины с ней приключился сердечный приступ. И стоило очередной пассии уйти, как появлялась следующая, причем тоже в состоянии глубокого отчаяния. Эту женщину зовут Хоуп Джордан. Ему нравилось делать ей такие подарки. Спасибо, крошка, вы очень любезны. Оно явно требовало ремонта. Но вот выбор был сделан.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/Main_Page Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:RUTLouella Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://firmidablewiki.com/index.php/%D0%9A%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BB_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_02.12_22 Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11.22 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:MikaylaOgles573 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:DominiqueJudd Холостяк 6 випуск 2022]
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines)
[https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk-2022 Холостяк 6 випуск 2022] И в итоге уже добрая половина лондонцев считала его заклятым врагом, свирепым тираном и законченным развратником. застонала Ася, впиваясь ногтями в мои волосы. Королевская семья хотела выдать ее за знатного дворянина и не стала прислушиваться к мольбам несчастной. Я тебя понимаю, сказал он, ощущая подлинную жалость к умирающей актрисе, которая могла бы стать его матерью, и со страхом думая о том, что на ее месте мог бы лежать сейчас его любимый дядюшка Паддингтон. Рейнер внимательно прочел карточку, приложенную к небольшой плоской посылке, завернутой в бумагу с узором из ромашек и незабудок и с кокетливым бантиком в углу. Даже думать об этом было невыносимо. Мэгги заколотила по нему кулаками и окликнула в полный голос. И я тоже, кажется, со вчерашнего утра. Еще не хватало, чтобы при виде первого со времен развода действительно привлекательного мужчины с ней приключился сердечный приступ. И стоило очередной пассии уйти, как появлялась следующая, причем тоже в состоянии глубокого отчаяния. Эту женщину зовут Хоуп Джордан. Ему нравилось делать ей такие подарки. Спасибо, крошка, вы очень любезны. Оно явно требовало ремонта. Но вот выбор был сделан.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://196.43.133.60/wiki/index.php/Main_Page Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:RUTLouella Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://firmidablewiki.com/index.php/%D0%9A%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BB_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_02.12_22 Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11.22 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:MikaylaOgles573 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:DominiqueJudd Холостяк 6 випуск 2022]
Horodatage Unix de la modification (timestamp)
1669616094