Examiner des modifications individuelles
Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.
Variables générées pour cette modification
Variable | Valeur |
---|---|
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit) | |
Nom du compte d’utilisateur (user_name) | Jestine6762 |
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups) | *
user
autoconfirmed
|
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile) | |
Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк Украина 12 Сезон 6 Ðâ€Ñ‹Ð¿ÑƒÑк |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк Украина 12 Сезон 6 Ðâ€Ñ‹Ð¿ÑƒÑк |
Action (action) | edit |
Résumé/motif de la modification (summary) | |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск А почему бы нам не сковать ее навсегда цепями Гименея. Ну и зачем ему звать назад настырную журналистку. А теперь хватит. Внезапно он приблизился к ней вплотную она испуганно отпрянула и уперлась спиной в тяжелый ковер, преграждавший ей путь к дальнейшему отступлению, словно стена. На другое утро, поднимаясь следом за Сильвией на холм к СанДжорджо, Грей убедился, что Чарли насчет Сильвии был абсолютно прав. Очень рад видеть вас, произнес он, когда вся компания принялась разглядывать меню. Кэрол кивнула и глотнула вина, потом прошла вслед за ним к дивану и села. Я дьявольски устал от грязной домашней работы, меня тошнит от затянувшегося добровольного заточения в приюте для вредных одиноких старух, следящих за каждым моим шагом. И тем не менее после таких размышлений Ремингтон почувствовал облегчение. Ее легкое прикосновение обожгло Рейнера огнем. Как это удобно, как своевременно. Грей взял ее за руку и молча повел в спальню. Похвалилась садом, разбитым детьми на крыше, познакомила со многими воспитанниками. Им владело одно желание писать картины, и это у него неплохо получалось. Возможно, это ему возмездие за то, как он поступал с другими женщинами, но легче от этого не делалось.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:ZELKathy94057 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:Adriana8210 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:ArlieGerrity548 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://wiki.icluster.cl/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск А почему бы нам не сковать ее навсегда цепями Гименея. Ну и зачем ему звать назад настырную журналистку. А теперь хватит. Внезапно он приблизился к ней вплотную она испуганно отпрянула и уперлась спиной в тяжелый ковер, преграждавший ей путь к дальнейшему отступлению, словно стена. На другое утро, поднимаясь следом за Сильвией на холм к СанДжорджо, Грей убедился, что Чарли насчет Сильвии был абсолютно прав. Очень рад видеть вас, произнес он, когда вся компания принялась разглядывать меню. Кэрол кивнула и глотнула вина, потом прошла вслед за ним к дивану и села. Я дьявольски устал от грязной домашней работы, меня тошнит от затянувшегося добровольного заточения в приюте для вредных одиноких старух, следящих за каждым моим шагом. И тем не менее после таких размышлений Ремингтон почувствовал облегчение. Ее легкое прикосновение обожгло Рейнера огнем. Как это удобно, как своевременно. Грей взял ее за руку и молча повел в спальню. Похвалилась садом, разбитым детьми на крыше, познакомила со многими воспитанниками. Им владело одно желание писать картины, и это у него неплохо получалось. Возможно, это ему возмездие за то, как он поступал с другими женщинами, но легче от этого не делалось.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:ZELKathy94057 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:Adriana8210 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:ArlieGerrity548 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://wiki.icluster.cl/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск А почему бы нам не сковать ее навсегда цепями Гименея. Ну и зачем ему звать назад настырную журналистку. А теперь хватит. Внезапно он приблизился к ней вплотную она испуганно отпрянула и уперлась спиной в тяжелый ковер, преграждавший ей путь к дальнейшему отступлению, словно стена. На другое утро, поднимаясь следом за Сильвией на холм к СанДжорджо, Грей убедился, что Чарли насчет Сильвии был абсолютно прав. Очень рад видеть вас, произнес он, когда вся компания принялась разглядывать меню. Кэрол кивнула и глотнула вина, потом прошла вслед за ним к дивану и села. Я дьявольски устал от грязной домашней работы, меня тошнит от затянувшегося добровольного заточения в приюте для вредных одиноких старух, следящих за каждым моим шагом. И тем не менее после таких размышлений Ремингтон почувствовал облегчение. Ее легкое прикосновение обожгло Рейнера огнем. Как это удобно, как своевременно. Грей взял ее за руку и молча повел в спальню. Похвалилась садом, разбитым детьми на крыше, познакомила со многими воспитанниками. Им владело одно желание писать картины, и это у него неплохо получалось. Возможно, это ему возмездие за то, как он поступал с другими женщинами, но легче от этого не делалось.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:ZELKathy94057 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:Adriana8210 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br><br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:ArlieGerrity548 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[https://wiki.icluster.cl/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк Украина 12 сезон 6 выпуск]
|
Horodatage Unix de la modification (timestamp) | 1669533018 |