Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk Холостяк 6 випуск] А у Адама выдалась трудная весна, двое его подопечных спортсменов получили травмы, а всемирно известная рокгруппа отменила концертное турне, спровоцировав десяток судебных исков. В ту ночь после банкета. Стефано сжал губы и нехотя кивнул. Но я их не обманываю. Боже мой, он лишь чудом остался жив. Тем временем к месту сборища методистов подтянулись репортеры. На другое утро, поднимаясь следом за Сильвией на холм к СанДжорджо, Грей убедился, что Чарли насчет Сильвии был абсолютно прав. Возвращавшийся с обеда Тайджи замедлил шаг. Сегодня вы опоздали всего на тридцать минут, что говорит о вашем твердом намерении исправиться. Она бросилась в спальню и шумно хлопнула дверью. Возможно, этого интереса вообще не было, но в этом он постарается разобраться сам при встрече. Ночь была бесподобна. В СентБартс, на его яхте. Она дала ему свой телефон на виллу и сказала, что пробудет там до конца августа. Адам своих клиентов никогда не подводил.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:LutherGula58340 Холостяк 6 випуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 6 випуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:MarielBfo8976073 Холостяк 6 випуск]<br><br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A8%D0%BE%D1%83_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 6 випуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:OdessaTraylor Холостяк 6 випуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk Холостяк 6 випуск] А у Адама выдалась трудная весна, двое его подопечных спортсменов получили травмы, а всемирно известная рокгруппа отменила концертное турне, спровоцировав десяток судебных исков. В ту ночь после банкета. Стефано сжал губы и нехотя кивнул. Но я их не обманываю. Боже мой, он лишь чудом остался жив. Тем временем к месту сборища методистов подтянулись репортеры. На другое утро, поднимаясь следом за Сильвией на холм к СанДжорджо, Грей убедился, что Чарли насчет Сильвии был абсолютно прав. Возвращавшийся с обеда Тайджи замедлил шаг. Сегодня вы опоздали всего на тридцать минут, что говорит о вашем твердом намерении исправиться. Она бросилась в спальню и шумно хлопнула дверью. Возможно, этого интереса вообще не было, но в этом он постарается разобраться сам при встрече. Ночь была бесподобна. В СентБартс, на его яхте. Она дала ему свой телефон на виллу и сказала, что пробудет там до конца августа. Адам своих клиентов никогда не подводил.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:LutherGula58340 Холостяк 6 випуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 6 випуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:MarielBfo8976073 Холостяк 6 випуск]<br><br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A8%D0%BE%D1%83_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 6 випуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:OdessaTraylor Холостяк 6 випуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk Холостяк 6 випуск] А у Адама выдалась трудная весна, двое его подопечных спортсменов получили травмы, а всемирно известная рокгруппа отменила концертное турне, спровоцировав десяток судебных исков. В ту ночь после банкета. Стефано сжал губы и нехотя кивнул. Но я их не обманываю. Боже мой, он лишь чудом остался жив. Тем временем к месту сборища методистов подтянулись репортеры. На другое утро, поднимаясь следом за Сильвией на холм к СанДжорджо, Грей убедился, что Чарли насчет Сильвии был абсолютно прав. Возвращавшийся с обеда Тайджи замедлил шаг. Сегодня вы опоздали всего на тридцать минут, что говорит о вашем твердом намерении исправиться. Она бросилась в спальню и шумно хлопнула дверью. Возможно, этого интереса вообще не было, но в этом он постарается разобраться сам при встрече. Ночь была бесподобна. В СентБартс, на его яхте. Она дала ему свой телефон на виллу и сказала, что пробудет там до конца августа. Адам своих клиентов никогда не подводил.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск]<br><br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:LutherGula58340 Холостяк 6 випуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 6 випуск]<br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:MarielBfo8976073 Холостяк 6 випуск]<br><br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A8%D0%BE%D1%83_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 6 випуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php/User:OdessaTraylor Холостяк 6 випуск]
|