Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк 6 Ð’ипуÑк 2022 |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк 6 Ð’ипуÑк 2022 |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk-2022 Холостяк 6 випуск 2022] Стефано не было уже двадцать минут, и ждать дальше не имело смысла. Ноэль отчаянно замотала головой. Она для него слишком нормальная, через неделю она ему надоест. Но даже чудовищная усталость не могла смягчить распиравшую его злость как на Антонию, так и на себя самого. Они с Ноэль перекусят курятиной с картошкой, поболтают о том о сем и разойдутся в разные стороны… И никаких тебе неприятностей, никаких проблем. А потом умерла и сестра. У Чарли не оставалось сомнений, что эту неприязнь им не удастся преодолеть. Граф пробыл у постели больной до позднего вечера. После их смерти Бой вернулся в резервацию, потом перебрался в Альбукерке и наконец осел в ЛосАнджелесе. Ноэль улыбнулась ему мечтательной улыбкой, от которой у Рейнера перехватило дыхание. Блестящие и бездонные, они не выражали ничего, кроме гнева, и Антония, непроизвольно вздрогнув, отшатнулась, боясь утонуть в них. Вы намерены изменить свою позицию по вопросу об эмансипации женщин. Я тебя люблю. Сомневаюсь, возразил Чарли. Когда слышу о подобных проектах, лишний раз убеждаюсь, какие у нас скромные масштабы.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://byte-on.org.au/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11.2022 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_02.12 Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:BridgetZiegler2 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://patronas.pro/User:ConsueloHeron Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 6 випуск 2022] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk-2022 Холостяк 6 випуск 2022] Стефано не было уже двадцать минут, и ждать дальше не имело смысла. Ноэль отчаянно замотала головой. Она для него слишком нормальная, через неделю она ему надоест. Но даже чудовищная усталость не могла смягчить распиравшую его злость как на Антонию, так и на себя самого. Они с Ноэль перекусят курятиной с картошкой, поболтают о том о сем и разойдутся в разные стороны… И никаких тебе неприятностей, никаких проблем. А потом умерла и сестра. У Чарли не оставалось сомнений, что эту неприязнь им не удастся преодолеть. Граф пробыл у постели больной до позднего вечера. После их смерти Бой вернулся в резервацию, потом перебрался в Альбукерке и наконец осел в ЛосАнджелесе. Ноэль улыбнулась ему мечтательной улыбкой, от которой у Рейнера перехватило дыхание. Блестящие и бездонные, они не выражали ничего, кроме гнева, и Антония, непроизвольно вздрогнув, отшатнулась, боясь утонуть в них. Вы намерены изменить свою позицию по вопросу об эмансипации женщин. Я тебя люблю. Сомневаюсь, возразил Чарли. Когда слышу о подобных проектах, лишний раз убеждаюсь, какие у нас скромные масштабы.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://byte-on.org.au/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11.2022 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_02.12 Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:BridgetZiegler2 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://patronas.pro/User:ConsueloHeron Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 6 випуск 2022]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk-2022 Холостяк 6 випуск 2022] Стефано не было уже двадцать минут, и ждать дальше не имело смысла. Ноэль отчаянно замотала головой. Она для него слишком нормальная, через неделю она ему надоест. Но даже чудовищная усталость не могла смягчить распиравшую его злость как на Антонию, так и на себя самого. Они с Ноэль перекусят курятиной с картошкой, поболтают о том о сем и разойдутся в разные стороны… И никаких тебе неприятностей, никаких проблем. А потом умерла и сестра. У Чарли не оставалось сомнений, что эту неприязнь им не удастся преодолеть. Граф пробыл у постели больной до позднего вечера. После их смерти Бой вернулся в резервацию, потом перебрался в Альбукерке и наконец осел в ЛосАнджелесе. Ноэль улыбнулась ему мечтательной улыбкой, от которой у Рейнера перехватило дыхание. Блестящие и бездонные, они не выражали ничего, кроме гнева, и Антония, непроизвольно вздрогнув, отшатнулась, боясь утонуть в них. Вы намерены изменить свою позицию по вопросу об эмансипации женщин. Я тебя люблю. Сомневаюсь, возразил Чарли. Когда слышу о подобных проектах, лишний раз убеждаюсь, какие у нас скромные масштабы.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://byte-on.org.au/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11.2022 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=%D0%A5%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_02.12 Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:BridgetZiegler2 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://patronas.pro/User:ConsueloHeron Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 6 випуск 2022]
|