Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк Украина 2022 6 Ð’ыÐуÑк |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк Украина 2022 6 Ð’ыÐуÑк |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк Украина 2022 6 выпуск Она мне действительно нравится. Если бы ты поменьше пил и не связывался с такими распутницами, проскрипела мать, у тебя бы никакой мигрени не было. И Кэрол тоже. Тогда меня еще долго будут видеть. Чарли не мог отвести глаз от Кэрол. Теперь я сам богатый человек. Эти симпатичные и забавные дамы ему явно понравились, им удалось подобрать волшебный ключик к его закрытому на замок очерствевшему сердцу. У меня и полотенцато путного не найдется. Судя по всему, бывший муж ее бил да к тому же был психопатом. Адаму стало ее искренне жаль, но одновременно он злился, что она ему отказала. Она кивнула и ничего не ответила. И ты это знаешь. Розы давно следовало обрезать, отметила она. Да уж… Жуткое дело, старик. Вероятно, просто из вежливости.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:MonaClune599662 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:HoseaMeeks8 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_4_%D0%E2%80%99%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:Jovita17V630355 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:JaquelineKallas Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_4_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C Холостяк Украина 2022 6 выпуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк Украина 2022 6 выпуск Она мне действительно нравится. Если бы ты поменьше пил и не связывался с такими распутницами, проскрипела мать, у тебя бы никакой мигрени не было. И Кэрол тоже. Тогда меня еще долго будут видеть. Чарли не мог отвести глаз от Кэрол. Теперь я сам богатый человек. Эти симпатичные и забавные дамы ему явно понравились, им удалось подобрать волшебный ключик к его закрытому на замок очерствевшему сердцу. У меня и полотенцато путного не найдется. Судя по всему, бывший муж ее бил да к тому же был психопатом. Адаму стало ее искренне жаль, но одновременно он злился, что она ему отказала. Она кивнула и ничего не ответила. И ты это знаешь. Розы давно следовало обрезать, отметила она. Да уж… Жуткое дело, старик. Вероятно, просто из вежливости.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:MonaClune599662 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:HoseaMeeks8 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_4_%D0%E2%80%99%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:Jovita17V630355 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:JaquelineKallas Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_4_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C Холостяк Украина 2022 6 выпуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк Украина 2022 6 выпуск Она мне действительно нравится. Если бы ты поменьше пил и не связывался с такими распутницами, проскрипела мать, у тебя бы никакой мигрени не было. И Кэрол тоже. Тогда меня еще долго будут видеть. Чарли не мог отвести глаз от Кэрол. Теперь я сам богатый человек. Эти симпатичные и забавные дамы ему явно понравились, им удалось подобрать волшебный ключик к его закрытому на замок очерствевшему сердцу. У меня и полотенцато путного не найдется. Судя по всему, бывший муж ее бил да к тому же был психопатом. Адаму стало ее искренне жаль, но одновременно он злился, что она ему отказала. Она кивнула и ничего не ответила. И ты это знаешь. Розы давно следовало обрезать, отметила она. Да уж… Жуткое дело, старик. Вероятно, просто из вежливости.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://wiki.tomography.inflpr.ro/index.php/User:MonaClune599662 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:HoseaMeeks8 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://urbino.fh-joanneum.at/trials/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_4_%D0%E2%80%99%D0%B8%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:Jovita17V630355 Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:JaquelineKallas Холостяк Украина 2022 6 выпуск]<br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_4_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C Холостяк Украина 2022 6 выпуск]
|