Ouvrir le menu principal

HOPE Étudiant β

Examiner des modifications individuelles

Navigation du filtre antiabus (Accueil | Modifications récentes des filtres | Examiner les modifications précédentes | Journal antiabus)

Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.

Variables générées pour cette modification

VariableValeur
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit)
Nom du compte d’utilisateur (user_name)
Antoinette60D
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups)
* user autoconfirmed
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile)
Numéro de la page (article_articleid)
0
Espace de noms de la page (article_namespace)
2
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text)
Antoinette60D
Titre complet de la page (article_prefixedtext)
Utilisateur:Antoinette60D
Action (action)
edit
Résumé/motif de la modification (summary)
Ancien modèle de contenu (old_content_model)
Nouveau modèle de contenu (new_content_model)
wikitext
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext)
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext)
[https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk-2022 Холостяк 6 випуск 2022] А вот чего ты не понимаешь так это того, что я хоть и не шишка на ровном месте, но у меня тоже есть своя гордость. Он понимал, что она не станет отвечать, если не захочет. Зачем томить его под дверью в ожидании. Рейнер поднялся изза стола ей навстречу, протянул руку. Потом они вернулись в гостиную, и он заключил ее в объятия и поцеловал. У меня сестра монахиня буддийского монастыря. Он собирался напиться вдрызг, чтобы забыться и не страдать от горестных мыслей и постоянной тоски. Инициатива принадлежит Чарли, это его яхта, он там будет один. Они устроились на кухне. Я вовсе не хотел оскорбить Присциллу. Проспорив добрых полчаса, они так ничего и не придумали мнения подруг расходились. А еще их поджидает другая опасность зрелые мужчины типа Адама, чтобы развлечься с ними и потом без сожалений бросить. Это моментально охладило ее пыл и заставило насторожиться. Ничто не сулило им встречи с репортерами, вокруг все было спокойно, и Антония совершенно расслабилась. Взгляд Рейнера скользнул по ее лицу и остановился на губах.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:FelishaODonovan Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://byte-on.org.au/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:Maggie7190 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:Mathew91B685580 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://wiki.asta-siegen.de/index.php?title=Benutzer:HarrisBratton44 Холостяк 6 випуск 2022]
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff)
@@ -1,1 +1,1 @@ - +[https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk-2022 Холостяк 6 випуск 2022] А вот чего ты не понимаешь так это того, что я хоть и не шишка на ровном месте, но у меня тоже есть своя гордость. Он понимал, что она не станет отвечать, если не захочет. Зачем томить его под дверью в ожидании. Рейнер поднялся изза стола ей навстречу, протянул руку. Потом они вернулись в гостиную, и он заключил ее в объятия и поцеловал. У меня сестра монахиня буддийского монастыря. Он собирался напиться вдрызг, чтобы забыться и не страдать от горестных мыслей и постоянной тоски. Инициатива принадлежит Чарли, это его яхта, он там будет один. Они устроились на кухне. Я вовсе не хотел оскорбить Присциллу. Проспорив добрых полчаса, они так ничего и не придумали мнения подруг расходились. А еще их поджидает другая опасность зрелые мужчины типа Адама, чтобы развлечься с ними и потом без сожалений бросить. Это моментально охладило ее пыл и заставило насторожиться. Ничто не сулило им встречи с репортерами, вокруг все было спокойно, и Антония совершенно расслабилась. Взгляд Рейнера скользнул по ее лицу и остановился на губах.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:FelishaODonovan Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://byte-on.org.au/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:Maggie7190 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:Mathew91B685580 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://wiki.asta-siegen.de/index.php?title=Benutzer:HarrisBratton44 Холостяк 6 випуск 2022]
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines)
[https://laghetto.ru/holostyak-6-vipusk-2022 Холостяк 6 випуск 2022] А вот чего ты не понимаешь так это того, что я хоть и не шишка на ровном месте, но у меня тоже есть своя гордость. Он понимал, что она не станет отвечать, если не захочет. Зачем томить его под дверью в ожидании. Рейнер поднялся изза стола ей навстречу, протянул руку. Потом они вернулись в гостиную, и он заключил ее в объятия и поцеловал. У меня сестра монахиня буддийского монастыря. Он собирался напиться вдрызг, чтобы забыться и не страдать от горестных мыслей и постоянной тоски. Инициатива принадлежит Чарли, это его яхта, он там будет один. Они устроились на кухне. Я вовсе не хотел оскорбить Присциллу. Проспорив добрых полчаса, они так ничего и не придумали мнения подруг расходились. А еще их поджидает другая опасность зрелые мужчины типа Адама, чтобы развлечься с ними и потом без сожалений бросить. Это моментально охладило ее пыл и заставило насторожиться. Ничто не сулило им встречи с репортерами, вокруг все было спокойно, и Антония совершенно расслабилась. Взгляд Рейнера скользнул по ее лицу и остановился на губах.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[http://hackfabmake.space/index.php/Utilisateur:FelishaODonovan Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://byte-on.org.au/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 6 випуск 2022]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:Maggie7190 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=User:Mathew91B685580 Холостяк 6 випуск 2022]<br>[https://wiki.asta-siegen.de/index.php?title=Benutzer:HarrisBratton44 Холостяк 6 випуск 2022]
Horodatage Unix de la modification (timestamp)
1669718529