Ouvrir le menu principal

HOPE Étudiant β

Examiner des modifications individuelles

Navigation du filtre antiabus (Accueil | Modifications récentes des filtres | Examiner les modifications précédentes | Journal antiabus)

Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.

Variables générées pour cette modification

VariableValeur
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit)
Nom du compte d’utilisateur (user_name)
Antoinette60D
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups)
* user autoconfirmed
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile)
Numéro de la page (article_articleid)
0
Espace de noms de la page (article_namespace)
0
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text)
ХолоÑÑ‚Ñк 2022 6 Ð’ыпуÑк
Titre complet de la page (article_prefixedtext)
ХолоÑÑ‚Ñк 2022 6 Ð’ыпуÑк
Action (action)
edit
Résumé/motif de la modification (summary)
Ancien modèle de contenu (old_content_model)
Nouveau modèle de contenu (new_content_model)
wikitext
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext)
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext)
[https://laghetto.ru/holostyak-2022-6-vypusk Холостяк 2022 6 выпуск] Он улыбнулся и удовлетворено кивнул, но Антонии показалось, что в глазах его промелькнули смешинки. Готов помочь тебе бескорыстно. Волнение улеглось, едва девушка вспомнила, что принц галантный джентльмен. И больше того, она искренне сочувствовала Адаму. Он переваривал услышанное, в изумлении глядя на нее. Займитесь привычным для вас делом, наведите здесь чистоту. Антония же испытала шок от столь очевидной несправедливости. встревоженно спросила Розанна. С нетерпением жду нашего ужина, мисс Джордан. Только что вы лишний раз убедились, джентльмены, что все женщины непредсказуемые гнусные твари, сбесившиеся от похоти и праздности, жалкие создания, помешанные на бредовой идее, что они могут манипулировать мужчинами. Он понял, что ему нужно быть поосторожнее в выборе выражений, и попытался ее умаслить: Воспоминания об их рандеву в гостиной на втором этаже мешали ему сосредоточиться на приготовлении цукатов. Чарли и сам еще ни в чем не был уверен. Послушай, приезжай сегодня ко мне, приготовлю ужин, посидим… Что эти люди могут знать о пятилетней малышке, которой плеснули в лицо раствором кислоты и теперь она на всю жизнь останется слепой.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:ClaudioLee0 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://patronas.pro/%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%92%D0%B8%D0%B3%D0%BD%D0%B0%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:CathleenFrisina Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:KandaceMacmillan Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A5%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%BE_%C3%90%C5%B8%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B2_%C3%90%C5%B8%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BA%C3%91%E2%80%9A Холостяк 2022 6 выпуск]
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff)
@@ -1,1 +1,1 @@ - +[https://laghetto.ru/holostyak-2022-6-vypusk Холостяк 2022 6 выпуск] Он улыбнулся и удовлетворено кивнул, но Антонии показалось, что в глазах его промелькнули смешинки. Готов помочь тебе бескорыстно. Волнение улеглось, едва девушка вспомнила, что принц галантный джентльмен. И больше того, она искренне сочувствовала Адаму. Он переваривал услышанное, в изумлении глядя на нее. Займитесь привычным для вас делом, наведите здесь чистоту. Антония же испытала шок от столь очевидной несправедливости. встревоженно спросила Розанна. С нетерпением жду нашего ужина, мисс Джордан. Только что вы лишний раз убедились, джентльмены, что все женщины непредсказуемые гнусные твари, сбесившиеся от похоти и праздности, жалкие создания, помешанные на бредовой идее, что они могут манипулировать мужчинами. Он понял, что ему нужно быть поосторожнее в выборе выражений, и попытался ее умаслить: Воспоминания об их рандеву в гостиной на втором этаже мешали ему сосредоточиться на приготовлении цукатов. Чарли и сам еще ни в чем не был уверен. Послушай, приезжай сегодня ко мне, приготовлю ужин, посидим… Что эти люди могут знать о пятилетней малышке, которой плеснули в лицо раствором кислоты и теперь она на всю жизнь останется слепой.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:ClaudioLee0 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://patronas.pro/%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%92%D0%B8%D0%B3%D0%BD%D0%B0%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:CathleenFrisina Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:KandaceMacmillan Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A5%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%BE_%C3%90%C5%B8%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B2_%C3%90%C5%B8%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BA%C3%91%E2%80%9A Холостяк 2022 6 выпуск]
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines)
[https://laghetto.ru/holostyak-2022-6-vypusk Холостяк 2022 6 выпуск] Он улыбнулся и удовлетворено кивнул, но Антонии показалось, что в глазах его промелькнули смешинки. Готов помочь тебе бескорыстно. Волнение улеглось, едва девушка вспомнила, что принц галантный джентльмен. И больше того, она искренне сочувствовала Адаму. Он переваривал услышанное, в изумлении глядя на нее. Займитесь привычным для вас делом, наведите здесь чистоту. Антония же испытала шок от столь очевидной несправедливости. встревоженно спросила Розанна. С нетерпением жду нашего ужина, мисс Джордан. Только что вы лишний раз убедились, джентльмены, что все женщины непредсказуемые гнусные твари, сбесившиеся от похоти и праздности, жалкие создания, помешанные на бредовой идее, что они могут манипулировать мужчинами. Он понял, что ему нужно быть поосторожнее в выборе выражений, и попытался ее умаслить: Воспоминания об их рандеву в гостиной на втором этаже мешали ему сосредоточиться на приготовлении цукатов. Чарли и сам еще ни в чем не был уверен. Послушай, приезжай сегодня ко мне, приготовлю ужин, посидим… Что эти люди могут знать о пятилетней малышке, которой плеснули в лицо раствором кислоты и теперь она на всю жизнь останется слепой.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_4_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:ClaudioLee0 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://patronas.pro/%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%92%D0%B8%D0%B3%D0%BD%D0%B0%D0%B2_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:CathleenFrisina Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:KandaceMacmillan Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A5%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%BE_%C3%90%C5%B8%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B2_%C3%90%C5%B8%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%BA%C3%91%E2%80%9A Холостяк 2022 6 выпуск]
Horodatage Unix de la modification (timestamp)
1669704359