Ouvrir le menu principal

HOPE Étudiant β

Examiner des modifications individuelles

Navigation du filtre antiabus (Accueil | Modifications récentes des filtres | Examiner les modifications précédentes | Journal antiabus)

Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.

Variables générées pour cette modification

VariableValeur
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit)
Nom du compte d’utilisateur (user_name)
Antoinette60D
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups)
* user autoconfirmed
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile)
Numéro de la page (article_articleid)
0
Espace de noms de la page (article_namespace)
0
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text)
Холостяк 02.12.22
Titre complet de la page (article_prefixedtext)
Холостяк 02.12.22
Action (action)
edit
Résumé/motif de la modification (summary)
Ancien modèle de contenu (old_content_model)
Nouveau modèle de contenu (new_content_model)
wikitext
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext)
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext)
[https://laghetto.ru/holostyak-02-12-22 Холостяк 02.12.22] Кэрол заметила, что Чарли както неестественно напряжен. возразила Антония. И пока он мне взахлеб рассказывал про нее, я жадным взглядом скользил по обнаженной фигуре его матери. С тихим шорохом распахнулись автоматические двери. А если мы не найдем общего языка. Посудите сами, Антония, что может защитить доброе имя дамы лучше, чем законный брак. С виду он смахивал на кассира или на подсобного рабочего, но никак не на миллионера и владельца стремительно растущей сети элитных кинотеатров города. трепеща от негодования, воскликнула Антония. Вы не ошибаетесь. Адам даже забыл о своем похмелье. Молодая женщина присела на краешек расстеленного на земле пледа, явно выбрав местечко подальше от Рейнера, спустила Ровера на траву и принялась рыться в сумочке. Компания готовила экзотические виды кофе и разносила его по офисам, расположенным в деловой части Сиэтла. Как и она сама, даже сейчас с простой прической и босыми ногами. Чарли рассказал о маленькой Габи и ее поводыре, о других ребятах и их наставниках, обо всем, что узнал от Кэрол. Тебя нельзя уволить по той простой причине, что формально ты не принята на работу, сказал Ремингтон и снова залился хохотом.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:EdwardHaro6 Холостяк 02.12.22]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:AntoniaDeffell2 Холостяк 02.12.22]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:RuebenLong942 Холостяк 02.12.22]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:NolanTruitt22 Холостяк 02.12.22]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:KattieMurillo62 Холостяк 02.12.22]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:RyanScullin0871 Холостяк 02.12.22]
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff)
@@ -1,1 +1,1 @@ - +[https://laghetto.ru/holostyak-02-12-22 Холостяк 02.12.22] Кэрол заметила, что Чарли както неестественно напряжен. возразила Антония. И пока он мне взахлеб рассказывал про нее, я жадным взглядом скользил по обнаженной фигуре его матери. С тихим шорохом распахнулись автоматические двери. А если мы не найдем общего языка. Посудите сами, Антония, что может защитить доброе имя дамы лучше, чем законный брак. С виду он смахивал на кассира или на подсобного рабочего, но никак не на миллионера и владельца стремительно растущей сети элитных кинотеатров города. трепеща от негодования, воскликнула Антония. Вы не ошибаетесь. Адам даже забыл о своем похмелье. Молодая женщина присела на краешек расстеленного на земле пледа, явно выбрав местечко подальше от Рейнера, спустила Ровера на траву и принялась рыться в сумочке. Компания готовила экзотические виды кофе и разносила его по офисам, расположенным в деловой части Сиэтла. Как и она сама, даже сейчас с простой прической и босыми ногами. Чарли рассказал о маленькой Габи и ее поводыре, о других ребятах и их наставниках, обо всем, что узнал от Кэрол. Тебя нельзя уволить по той простой причине, что формально ты не принята на работу, сказал Ремингтон и снова залился хохотом.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:EdwardHaro6 Холостяк 02.12.22]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:AntoniaDeffell2 Холостяк 02.12.22]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:RuebenLong942 Холостяк 02.12.22]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:NolanTruitt22 Холостяк 02.12.22]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:KattieMurillo62 Холостяк 02.12.22]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:RyanScullin0871 Холостяк 02.12.22]
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines)
[https://laghetto.ru/holostyak-02-12-22 Холостяк 02.12.22] Кэрол заметила, что Чарли както неестественно напряжен. возразила Антония. И пока он мне взахлеб рассказывал про нее, я жадным взглядом скользил по обнаженной фигуре его матери. С тихим шорохом распахнулись автоматические двери. А если мы не найдем общего языка. Посудите сами, Антония, что может защитить доброе имя дамы лучше, чем законный брак. С виду он смахивал на кассира или на подсобного рабочего, но никак не на миллионера и владельца стремительно растущей сети элитных кинотеатров города. трепеща от негодования, воскликнула Антония. Вы не ошибаетесь. Адам даже забыл о своем похмелье. Молодая женщина присела на краешек расстеленного на земле пледа, явно выбрав местечко подальше от Рейнера, спустила Ровера на траву и принялась рыться в сумочке. Компания готовила экзотические виды кофе и разносила его по офисам, расположенным в деловой части Сиэтла. Как и она сама, даже сейчас с простой прической и босыми ногами. Чарли рассказал о маленькой Габи и ее поводыре, о других ребятах и их наставниках, обо всем, что узнал от Кэрол. Тебя нельзя уволить по той простой причине, что формально ты не принята на работу, сказал Ремингтон и снова залился хохотом.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 02.12.22]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:EdwardHaro6 Холостяк 02.12.22]<br>[http://133.6.219.42/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:AntoniaDeffell2 Холостяк 02.12.22]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:RuebenLong942 Холостяк 02.12.22]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/Benutzer:NolanTruitt22 Холостяк 02.12.22]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:KattieMurillo62 Холостяк 02.12.22]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:RyanScullin0871 Холостяк 02.12.22]
Horodatage Unix de la modification (timestamp)
1669669441