Examiner des modifications individuelles
Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.
Variables générées pour cette modification
Variable | Valeur |
---|---|
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit) | |
Nom du compte d’utilisateur (user_name) | Antoinette60D |
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups) | *
user
autoconfirmed
|
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile) | |
Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк 12 6 Ð’ипуÑк |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк 12 6 Ð’ипуÑк |
Action (action) | edit |
Résumé/motif de la modification (summary) | |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк 12 6 випуск Чарли любил приговаривать, что за год работы месяц свободы от дел они заслужили. На другое утро возле центрального уголовного суда собралась еще более шумная и разношерстная публика. Кто же добровольно повесит на себя такую обузу. В голосе Грея была возбуждающая хрипотца. Присцилла отвела глаза от недавнего спутника и призвала на помощь все свое самообладание. Хлопая пушистыми ресницами она открывала и закрывала свой ротик. За всю жизнь Стефано ни разу не называли молодым человеком. Мэгги тут же оценила вкус Кэрол, сразу мысленно сравнив не в свою пользу их туалеты. Виду него при этом был такой, словно он правил весельной лодкой, уносимой бурным течением к ревущему водопаду. Чарли боялся за себя, боялся отважиться на решительный шаг, боялся создать собственную семью. Ни за что туда не пойду. Адам выключил телевизор, погасил свет. Даже если о моей деятельности узнает весь свет, я все равно буду продолжать помогать обездоленным и заблудшим. Лицо принца становилось все мрачнее. Вы встречаетесь с Рутерфордами менее чем через тридцать минут.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/User:MilfordLuciano Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://firmidablewiki.com/index.php/User:KentLuther Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:Mittie2219 Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A8%D0%BE%D1%83_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:VanessaLardner5 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:MiriamWorthy777 Холостяк 12 6 випуск] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк 12 6 випуск Чарли любил приговаривать, что за год работы месяц свободы от дел они заслужили. На другое утро возле центрального уголовного суда собралась еще более шумная и разношерстная публика. Кто же добровольно повесит на себя такую обузу. В голосе Грея была возбуждающая хрипотца. Присцилла отвела глаза от недавнего спутника и призвала на помощь все свое самообладание. Хлопая пушистыми ресницами она открывала и закрывала свой ротик. За всю жизнь Стефано ни разу не называли молодым человеком. Мэгги тут же оценила вкус Кэрол, сразу мысленно сравнив не в свою пользу их туалеты. Виду него при этом был такой, словно он правил весельной лодкой, уносимой бурным течением к ревущему водопаду. Чарли боялся за себя, боялся отважиться на решительный шаг, боялся создать собственную семью. Ни за что туда не пойду. Адам выключил телевизор, погасил свет. Даже если о моей деятельности узнает весь свет, я все равно буду продолжать помогать обездоленным и заблудшим. Лицо принца становилось все мрачнее. Вы встречаетесь с Рутерфордами менее чем через тридцать минут.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/User:MilfordLuciano Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://firmidablewiki.com/index.php/User:KentLuther Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:Mittie2219 Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A8%D0%BE%D1%83_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:VanessaLardner5 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:MiriamWorthy777 Холостяк 12 6 випуск]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк 12 6 випуск Чарли любил приговаривать, что за год работы месяц свободы от дел они заслужили. На другое утро возле центрального уголовного суда собралась еще более шумная и разношерстная публика. Кто же добровольно повесит на себя такую обузу. В голосе Грея была возбуждающая хрипотца. Присцилла отвела глаза от недавнего спутника и призвала на помощь все свое самообладание. Хлопая пушистыми ресницами она открывала и закрывала свой ротик. За всю жизнь Стефано ни разу не называли молодым человеком. Мэгги тут же оценила вкус Кэрол, сразу мысленно сравнив не в свою пользу их туалеты. Виду него при этом был такой, словно он правил весельной лодкой, уносимой бурным течением к ревущему водопаду. Чарли боялся за себя, боялся отважиться на решительный шаг, боялся создать собственную семью. Ни за что туда не пойду. Адам выключил телевизор, погасил свет. Даже если о моей деятельности узнает весь свет, я все равно буду продолжать помогать обездоленным и заблудшим. Лицо принца становилось все мрачнее. Вы встречаетесь с Рутерфордами менее чем через тридцать минут.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[http://diktyocene.com/index.php/User:MilfordLuciano Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://firmidablewiki.com/index.php/User:KentLuther Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:Mittie2219 Холостяк 12 6 випуск]<br><br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A8%D0%BE%D1%83_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_2022 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://www.wandtrends.at/index.php?title=Benutzer:VanessaLardner5 Холостяк 12 6 випуск]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:MiriamWorthy777 Холостяк 12 6 випуск]
|
Horodatage Unix de la modification (timestamp) | 1669649686 |