Ouvrir le menu principal

HOPE Étudiant β

Examiner des modifications individuelles

Navigation du filtre antiabus (Accueil | Modifications récentes des filtres | Examiner les modifications précédentes | Journal antiabus)

Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.

Variables générées pour cette modification

VariableValeur
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit)
Nom du compte d’utilisateur (user_name)
Antoinette60D
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups)
* user autoconfirmed
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile)
Numéro de la page (article_articleid)
0
Espace de noms de la page (article_namespace)
0
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text)
ХолоÑÑ‚Ñк 2022 Ð’ипуÑк 6
Titre complet de la page (article_prefixedtext)
ХолоÑÑ‚Ñк 2022 Ð’ипуÑк 6
Action (action)
edit
Résumé/motif de la modification (summary)
Ancien modèle de contenu (old_content_model)
Nouveau modèle de contenu (new_content_model)
wikitext
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext)
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext)
[https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Однако внутренний голос шепнул, что с уходом Ремингтона она все равно не станет уже такой, как раньше, ибо в нее вселился бес. Досадуя на себя, Рейнер ответил резче, чем следовало бы: Теперь я знаю всю правду. Отличные ребята. в отчаянии воскликнул Ремингтон. Я мечтал об этом с той самой минуты, как впервые тебя увидел. Что я после этого оставлю тебя, но ребенок будет законным. Можешь говорить. переспросила супруга. Он в одно мгновение словно открыл для себя целый мир, населенный людьми, чьи проблемы были из разряда неразрешимых. Благодарю вас, мисс Дейли, произнесла Присцилла и неожиданно для самой себя чмокнула кухарку в румяную щеку. Самым лучшим обычно и приходилось объяснять, что к чему. Мать будет бушевать изза того, что он пропустил службу. Все эти цветы, вино, сервировка, белая льняная скатерть всего лишь очередные ухищрения, чтобы заманить меня в силки. Мне кажется, что старый шалун был в плену своих прежних представлений о правилах приличия.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_5_%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C_%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:CharleneSchonell Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A3%C3%90%C2%BA%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%B0_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:RoseannaMokare Холостяк 2022 випуск 6]
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff)
@@ -1,1 +1,1 @@ - +[https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Однако внутренний голос шепнул, что с уходом Ремингтона она все равно не станет уже такой, как раньше, ибо в нее вселился бес. Досадуя на себя, Рейнер ответил резче, чем следовало бы: Теперь я знаю всю правду. Отличные ребята. в отчаянии воскликнул Ремингтон. Я мечтал об этом с той самой минуты, как впервые тебя увидел. Что я после этого оставлю тебя, но ребенок будет законным. Можешь говорить. переспросила супруга. Он в одно мгновение словно открыл для себя целый мир, населенный людьми, чьи проблемы были из разряда неразрешимых. Благодарю вас, мисс Дейли, произнесла Присцилла и неожиданно для самой себя чмокнула кухарку в румяную щеку. Самым лучшим обычно и приходилось объяснять, что к чему. Мать будет бушевать изза того, что он пропустил службу. Все эти цветы, вино, сервировка, белая льняная скатерть всего лишь очередные ухищрения, чтобы заманить меня в силки. Мне кажется, что старый шалун был в плену своих прежних представлений о правилах приличия.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_5_%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C_%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:CharleneSchonell Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A3%C3%90%C2%BA%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%B0_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:RoseannaMokare Холостяк 2022 випуск 6]
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines)
[https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Однако внутренний голос шепнул, что с уходом Ремингтона она все равно не станет уже такой, как раньше, ибо в нее вселился бес. Досадуя на себя, Рейнер ответил резче, чем следовало бы: Теперь я знаю всю правду. Отличные ребята. в отчаянии воскликнул Ремингтон. Я мечтал об этом с той самой минуты, как впервые тебя увидел. Что я после этого оставлю тебя, но ребенок будет законным. Можешь говорить. переспросила супруга. Он в одно мгновение словно открыл для себя целый мир, населенный людьми, чьи проблемы были из разряда неразрешимых. Благодарю вас, мисс Дейли, произнесла Присцилла и неожиданно для самой себя чмокнула кухарку в румяную щеку. Самым лучшим обычно и приходилось объяснять, что к чему. Мать будет бушевать изза того, что он пропустил службу. Все эти цветы, вино, сервировка, белая льняная скатерть всего лишь очередные ухищрения, чтобы заманить меня в силки. Мне кажется, что старый шалун был в плену своих прежних представлений о правилах приличия.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://marionsrezepte.com/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%B5%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BD_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://patronas.pro/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD_5_%D0%92%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C_%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://minecrafting.co.uk/wiki/index.php/User:CharleneSchonell Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C2%A3%C3%90%C2%BA%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%B0_2022_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:RoseannaMokare Холостяк 2022 випуск 6]
Horodatage Unix de la modification (timestamp)
1669640411