Ouvrir le menu principal

HOPE Étudiant β

Examiner des modifications individuelles

Navigation du filtre antiabus (Accueil | Modifications récentes des filtres | Examiner les modifications précédentes | Journal antiabus)

Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.

Variables générées pour cette modification

VariableValeur
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit)
Nom du compte d’utilisateur (user_name)
Jestine6762
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups)
* user autoconfirmed
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile)
Numéro de la page (article_articleid)
0
Espace de noms de la page (article_namespace)
2
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text)
Jestine6762
Titre complet de la page (article_prefixedtext)
Utilisateur:Jestine6762
Action (action)
edit
Résumé/motif de la modification (summary)
Ancien modèle de contenu (old_content_model)
Nouveau modèle de contenu (new_content_model)
wikitext
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext)
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext)
[https://laghetto.ru/holostyak-2022-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] Обдумывая как лучше поступить, не заметил как дверь открылась и в кабинет зашла Ася. Луна скрылась за тучами, и зловещий мрак, окутавший Лондон, сгустился. В воцарившейся в гостиной тишине вопрос, обращенный ко всей аудитории, прозвучал обвинением в ереси: Да как вы посмели такое подумать, зная его отвратительное отношение к женщинам. А также лейтенанта Эдгара Джеймисона, служившего в драгунском полку ее королевского высочества, добавила привлекательная молодящаяся вдовушка, улыбнулась и сделала изящный реверанс. Только что вы лишний раз убедились, джентльмены, что все женщины непредсказуемые гнусные твари, сбесившиеся от похоти и праздности, жалкие создания, помешанные на бредовой идее, что они могут манипулировать мужчинами. С тихим шорохом распахнулись автоматические двери. Никакой женщины у него нет, причем уже давно. А онто, онто. Уверяю вас, что я в свое время выбила немало ковров, ваше сиятельство, и натерла руку до мозолей, крутя рукоять проклятого пылесоса. А что, махнемся не глядя. Грей позвонил Сильвии в десять утра. Я дал себе слово провести с тобой всего одну неделю. Обещай, что с сегодняшнего дня мы больше никогда не увидимся и я не получу от тебя никаких вестей. Ты считаешь, что я заточила себя в круге себе подобных. Он поднес ее руку к губам, нежно поцеловал, но тут же резко повернулся.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4 Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%9A%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BB_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:Dewayne3845 Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://wiki.asta-siegen.de/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:Alphonso8483 Холостяк 2022 6 випуск]
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff)
@@ -1,1 +1,1 @@ - +[https://laghetto.ru/holostyak-2022-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] Обдумывая как лучше поступить, не заметил как дверь открылась и в кабинет зашла Ася. Луна скрылась за тучами, и зловещий мрак, окутавший Лондон, сгустился. В воцарившейся в гостиной тишине вопрос, обращенный ко всей аудитории, прозвучал обвинением в ереси: Да как вы посмели такое подумать, зная его отвратительное отношение к женщинам. А также лейтенанта Эдгара Джеймисона, служившего в драгунском полку ее королевского высочества, добавила привлекательная молодящаяся вдовушка, улыбнулась и сделала изящный реверанс. Только что вы лишний раз убедились, джентльмены, что все женщины непредсказуемые гнусные твари, сбесившиеся от похоти и праздности, жалкие создания, помешанные на бредовой идее, что они могут манипулировать мужчинами. С тихим шорохом распахнулись автоматические двери. Никакой женщины у него нет, причем уже давно. А онто, онто. Уверяю вас, что я в свое время выбила немало ковров, ваше сиятельство, и натерла руку до мозолей, крутя рукоять проклятого пылесоса. А что, махнемся не глядя. Грей позвонил Сильвии в десять утра. Я дал себе слово провести с тобой всего одну неделю. Обещай, что с сегодняшнего дня мы больше никогда не увидимся и я не получу от тебя никаких вестей. Ты считаешь, что я заточила себя в круге себе подобных. Он поднес ее руку к губам, нежно поцеловал, но тут же резко повернулся.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4 Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%9A%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BB_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:Dewayne3845 Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://wiki.asta-siegen.de/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:Alphonso8483 Холостяк 2022 6 випуск]
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines)
[https://laghetto.ru/holostyak-2022-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] Обдумывая как лучше поступить, не заметил как дверь открылась и в кабинет зашла Ася. Луна скрылась за тучами, и зловещий мрак, окутавший Лондон, сгустился. В воцарившейся в гостиной тишине вопрос, обращенный ко всей аудитории, прозвучал обвинением в ереси: Да как вы посмели такое подумать, зная его отвратительное отношение к женщинам. А также лейтенанта Эдгара Джеймисона, служившего в драгунском полку ее королевского высочества, добавила привлекательная молодящаяся вдовушка, улыбнулась и сделала изящный реверанс. Только что вы лишний раз убедились, джентльмены, что все женщины непредсказуемые гнусные твари, сбесившиеся от похоти и праздности, жалкие создания, помешанные на бредовой идее, что они могут манипулировать мужчинами. С тихим шорохом распахнулись автоматические двери. Никакой женщины у него нет, причем уже давно. А онто, онто. Уверяю вас, что я в свое время выбила немало ковров, ваше сиятельство, и натерла руку до мозолей, крутя рукоять проклятого пылесоса. А что, махнемся не глядя. Грей позвонил Сильвии в десять утра. Я дал себе слово провести с тобой всего одну неделю. Обещай, что с сегодняшнего дня мы больше никогда не увидимся и я не получу от тебя никаких вестей. Ты считаешь, что я заточила себя в круге себе подобных. Он поднес ее руку к губам, нежно поцеловал, но тут же резко повернулся.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4 Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_12 Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%9A%D1%82%D0%BE_%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BB_%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18.11_22 Холостяк 2022 6 випуск]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:Dewayne3845 Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://wiki.asta-siegen.de/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 2022 6 випуск]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:Alphonso8483 Холостяк 2022 6 випуск]
Horodatage Unix de la modification (timestamp)
1669546013