Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | Холостяк 12 сезон Ну, если надо… Дорис выглядела слегка разочарованной, но Хоуп прекрасно видела, что маме все больше нравится затея с лотерейными билетами. Тело ее непроизвольно извивалось в муках сладострастия, словно бы требуя от графа еще более решительных поступков. Аристократы устроили дебош в центре Лондона. Думаю, я просто испугался, что теперь все изменится. Они даже тихонько посмеялись над тем, как злились на своих избранников за попь1тку уехать в отпуск без них и как теперь рады, что их мужчины передумали. Им не хотелось верить, что судьба так жестоко обошлась с их другом, ответственным сотрудником министерства торговли, весельчаком, жуиром и душой любой компании. И что бы ты в этом случае, интересно, делал. Это надо узаконить. Да, потому что раньше твои женщины не представляли для него угрозы. Он вспомнил и другие слова Гермионы об Антонии что у нее отзывчивое сердце. Долли и Денни единственные, кто любят меня безоговорочно, ничего не требуя взамен. Она была убеждена, что Адаму нужен опытный психоаналитик и суровая наука жизни. Рейнер неотрывно глядел на нее, и в глазах его отражалось смятение. добавила она и залилась румянцем. А взглянув украдкой в его карие глаза, она задалась вопросом, встречал ли он восход солнца в объятиях женщины.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:ShellyTuttle18 Холостяк 12 сезон]<br>[http://firmidablewiki.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11_22_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C Холостяк 12 сезон]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:HallieGould3038 Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%BE_%C3%90%C5%B8%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B2_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:VaughnBarta414 Холостяк 12 сезон]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:Tania56G388 Холостяк 12 сезон] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+Холостяк 12 сезон Ну, если надо… Дорис выглядела слегка разочарованной, но Хоуп прекрасно видела, что маме все больше нравится затея с лотерейными билетами. Тело ее непроизвольно извивалось в муках сладострастия, словно бы требуя от графа еще более решительных поступков. Аристократы устроили дебош в центре Лондона. Думаю, я просто испугался, что теперь все изменится. Они даже тихонько посмеялись над тем, как злились на своих избранников за попь1тку уехать в отпуск без них и как теперь рады, что их мужчины передумали. Им не хотелось верить, что судьба так жестоко обошлась с их другом, ответственным сотрудником министерства торговли, весельчаком, жуиром и душой любой компании. И что бы ты в этом случае, интересно, делал. Это надо узаконить. Да, потому что раньше твои женщины не представляли для него угрозы. Он вспомнил и другие слова Гермионы об Антонии что у нее отзывчивое сердце. Долли и Денни единственные, кто любят меня безоговорочно, ничего не требуя взамен. Она была убеждена, что Адаму нужен опытный психоаналитик и суровая наука жизни. Рейнер неотрывно глядел на нее, и в глазах его отражалось смятение. добавила она и залилась румянцем. А взглянув украдкой в его карие глаза, она задалась вопросом, встречал ли он восход солнца в объятиях женщины.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:ShellyTuttle18 Холостяк 12 сезон]<br>[http://firmidablewiki.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11_22_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C Холостяк 12 сезон]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:HallieGould3038 Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%BE_%C3%90%C5%B8%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B2_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:VaughnBarta414 Холостяк 12 сезон]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:Tania56G388 Холостяк 12 сезон]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | Холостяк 12 сезон Ну, если надо… Дорис выглядела слегка разочарованной, но Хоуп прекрасно видела, что маме все больше нравится затея с лотерейными билетами. Тело ее непроизвольно извивалось в муках сладострастия, словно бы требуя от графа еще более решительных поступков. Аристократы устроили дебош в центре Лондона. Думаю, я просто испугался, что теперь все изменится. Они даже тихонько посмеялись над тем, как злились на своих избранников за попь1тку уехать в отпуск без них и как теперь рады, что их мужчины передумали. Им не хотелось верить, что судьба так жестоко обошлась с их другом, ответственным сотрудником министерства торговли, весельчаком, жуиром и душой любой компании. И что бы ты в этом случае, интересно, делал. Это надо узаконить. Да, потому что раньше твои женщины не представляли для него угрозы. Он вспомнил и другие слова Гермионы об Антонии что у нее отзывчивое сердце. Долли и Денни единственные, кто любят меня безоговорочно, ничего не требуя взамен. Она была убеждена, что Адаму нужен опытный психоаналитик и суровая наука жизни. Рейнер неотрывно глядел на нее, и в глазах его отражалось смятение. добавила она и залилась румянцем. А взглянув украдкой в его карие глаза, она задалась вопросом, встречал ли он восход солнца в объятиях женщины.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:ShellyTuttle18 Холостяк 12 сезон]<br>[http://firmidablewiki.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_25.11_22_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C Холостяк 12 сезон]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:HallieGould3038 Холостяк 12 сезон]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%91%E2%80%9A%C3%90%C2%BE_%C3%90%C5%B8%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BA%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BD%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B2_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%90%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA Холостяк 12 сезон]<br>[http://oldwiki.bedlamtheatre.co.uk/index.php/User:VaughnBarta414 Холостяк 12 сезон]<br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:Tania56G388 Холостяк 12 сезон]
|