Examiner des modifications individuelles
Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.
Variables générées pour cette modification
Variable | Valeur |
---|---|
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit) | |
Nom du compte d’utilisateur (user_name) | Antoinette60D |
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups) | *
user
autoconfirmed
|
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile) | |
Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 0 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | ХолоÑÑ‚Ñк 2022 Ð’ипуÑк 6 |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | ХолоÑÑ‚Ñк 2022 Ð’ипуÑк 6 |
Action (action) | edit |
Résumé/motif de la modification (summary) | |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Говорит, что, когда есть время, плавает и играет в сквош. Впервые у жизни у него появилось ощущение свободы и уверенности. Медленно потягивая крепкий кофе, прислушивался к приглушенным голосам доносившимся из спальни. изогнула брови молодая женщина. Это для меня новость. Всю дорогу Чарли молчал, думая обо всем, что сегодня услышал и увидел. Но потом, когда парики нашлись, а к ним еще доставили и парикмахершу, она быстро успокоилась. Устав мерить шагами комнату, снова присел на жесткий стул и прислонившись к стене, сложил руки на груди. Она отошла от графа и с видом заправского иллюзиониста сдернула покрывало с какойто диковинной механической конструкции, собранной из резинового шланга с раструбом, каминных мехов, металлического ящика и брезентового мешка для белья. Только ему свойственный пьянящий, дразнящий запах такой мужественный и в то же время неповторимый. Но почему же вы не согласились стать его супругой, леди Пакстон. Сердце у нее оборвалось. Обращение к высочайшему титулу было верным признаком искренности Пьетро. Грей стоял на тротуаре, глядя вслед другу, помахал ему рукой и пошел прочь. Неужели ее величество королева Виктория допустит, чтобы знатного аристократа засудили на основании лживых публикаций в бульварной газетенке.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:ChunCarrasco57 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:LateshaBilliot5 Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:BeauBobb033308 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://wiki.dris.agr.br/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_5 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:JuliL3909428 Холостяк 2022 випуск 6] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Говорит, что, когда есть время, плавает и играет в сквош. Впервые у жизни у него появилось ощущение свободы и уверенности. Медленно потягивая крепкий кофе, прислушивался к приглушенным голосам доносившимся из спальни. изогнула брови молодая женщина. Это для меня новость. Всю дорогу Чарли молчал, думая обо всем, что сегодня услышал и увидел. Но потом, когда парики нашлись, а к ним еще доставили и парикмахершу, она быстро успокоилась. Устав мерить шагами комнату, снова присел на жесткий стул и прислонившись к стене, сложил руки на груди. Она отошла от графа и с видом заправского иллюзиониста сдернула покрывало с какойто диковинной механической конструкции, собранной из резинового шланга с раструбом, каминных мехов, металлического ящика и брезентового мешка для белья. Только ему свойственный пьянящий, дразнящий запах такой мужественный и в то же время неповторимый. Но почему же вы не согласились стать его супругой, леди Пакстон. Сердце у нее оборвалось. Обращение к высочайшему титулу было верным признаком искренности Пьетро. Грей стоял на тротуаре, глядя вслед другу, помахал ему рукой и пошел прочь. Неужели ее величество королева Виктория допустит, чтобы знатного аристократа засудили на основании лживых публикаций в бульварной газетенке.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:ChunCarrasco57 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:LateshaBilliot5 Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:BeauBobb033308 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://wiki.dris.agr.br/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_5 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:JuliL3909428 Холостяк 2022 випуск 6]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-2022-vipusk-6 Холостяк 2022 випуск 6] Говорит, что, когда есть время, плавает и играет в сквош. Впервые у жизни у него появилось ощущение свободы и уверенности. Медленно потягивая крепкий кофе, прислушивался к приглушенным голосам доносившимся из спальни. изогнула брови молодая женщина. Это для меня новость. Всю дорогу Чарли молчал, думая обо всем, что сегодня услышал и увидел. Но потом, когда парики нашлись, а к ним еще доставили и парикмахершу, она быстро успокоилась. Устав мерить шагами комнату, снова присел на жесткий стул и прислонившись к стене, сложил руки на груди. Она отошла от графа и с видом заправского иллюзиониста сдернула покрывало с какойто диковинной механической конструкции, собранной из резинового шланга с раструбом, каминных мехов, металлического ящика и брезентового мешка для белья. Только ему свойственный пьянящий, дразнящий запах такой мужественный и в то же время неповторимый. Но почему же вы не согласились стать его супругой, леди Пакстон. Сердце у нее оборвалось. Обращение к высочайшему титулу было верным признаком искренности Пьетро. Грей стоял на тротуаре, глядя вслед другу, помахал ему рукой и пошел прочь. Неужели ее величество королева Виктория допустит, чтобы знатного аристократа засудили на основании лживых публикаций в бульварной газетенке.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=User:ChunCarrasco57 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_2022 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=User:LateshaBilliot5 Холостяк 2022 випуск 6]<br><br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/User:BeauBobb033308 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[http://wiki.dris.agr.br/index.php/%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_5 Холостяк 2022 випуск 6]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:JuliL3909428 Холостяк 2022 випуск 6]
|
Horodatage Unix de la modification (timestamp) | 1669707593 |