Ouvrir le menu principal

HOPE Étudiant β

Examiner des modifications individuelles

Navigation du filtre antiabus (Accueil | Modifications récentes des filtres | Examiner les modifications précédentes | Journal antiabus)

Cette page vous permet d'examiner les variables générées pour une modification individuelle par le filtre antiabus et de les tester avec les filtres.

Variables générées pour cette modification

VariableValeur
Si la modification est marquée comme mineure ou non (minor_edit)
Nom du compte d’utilisateur (user_name)
Jestine6762
Groupes (y compris implicites) dont l'utilisateur est membre (user_groups)
* user autoconfirmed
Si un utilisateur est ou non en cours de modification via l’interface mobile (user_mobile)
Numéro de la page (article_articleid)
0
Espace de noms de la page (article_namespace)
0
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text)
ХолоÑÑ‚Ñк 2022 6 Ð’ыпуÑк
Titre complet de la page (article_prefixedtext)
ХолоÑÑ‚Ñк 2022 6 Ð’ыпуÑк
Action (action)
edit
Résumé/motif de la modification (summary)
Ancien modèle de contenu (old_content_model)
Nouveau modèle de contenu (new_content_model)
wikitext
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext)
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext)
[https://laghetto.ru/holostyak-2022-6-vypusk Холостяк 2022 6 выпуск] Я должен вернуться в отель и подготовиться к отъезду. Весьма оригинальное замечание, задумчиво промолвила Пруденс. Я уже распорядился об отъезде. Он не признавался даже себе в том, что без близких в этом мире ему было бесконечно одиноко и даже страшно. Где ее черти носят. прищурившись, поинтересовался Ремингтон. Оставим это. И теперь ее мучили угрызения совести, не говоря уже о странном внутреннем жаре. Пожалуй, она недооценивала графа, решила Антония и вновь посмотрела в его сторону. После таких слов вокруг леди Антонии возникло оживление. Кэрол к нему заметно потеплела. Лицо Стефано скривилось. Слегка отстранившись, он с нежностью взглянул на ее лицо, светящееся женственностью, довольством и счастьем. Он ожидал, что она встанет и уйдет, но Присцилла оставалась на своем месте. Что он мог ответить.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_18.11_22 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://hamradiopacket.org/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_25.11_22 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:StaciaZhs885 Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://patronas.pro/User:EmiliaBabbidge Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_18.11_22 Холостяк 2022 6 выпуск]
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff)
@@ -1,1 +1,1 @@ - +[https://laghetto.ru/holostyak-2022-6-vypusk Холостяк 2022 6 выпуск] Я должен вернуться в отель и подготовиться к отъезду. Весьма оригинальное замечание, задумчиво промолвила Пруденс. Я уже распорядился об отъезде. Он не признавался даже себе в том, что без близких в этом мире ему было бесконечно одиноко и даже страшно. Где ее черти носят. прищурившись, поинтересовался Ремингтон. Оставим это. И теперь ее мучили угрызения совести, не говоря уже о странном внутреннем жаре. Пожалуй, она недооценивала графа, решила Антония и вновь посмотрела в его сторону. После таких слов вокруг леди Антонии возникло оживление. Кэрол к нему заметно потеплела. Лицо Стефано скривилось. Слегка отстранившись, он с нежностью взглянул на ее лицо, светящееся женственностью, довольством и счастьем. Он ожидал, что она встанет и уйдет, но Присцилла оставалась на своем месте. Что он мог ответить.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_18.11_22 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://hamradiopacket.org/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_25.11_22 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:StaciaZhs885 Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://patronas.pro/User:EmiliaBabbidge Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_18.11_22 Холостяк 2022 6 выпуск]
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines)
[https://laghetto.ru/holostyak-2022-6-vypusk Холостяк 2022 6 выпуск] Я должен вернуться в отель и подготовиться к отъезду. Весьма оригинальное замечание, задумчиво промолвила Пруденс. Я уже распорядился об отъезде. Он не признавался даже себе в том, что без близких в этом мире ему было бесконечно одиноко и даже страшно. Где ее черти носят. прищурившись, поинтересовался Ремингтон. Оставим это. И теперь ее мучили угрызения совести, не говоря уже о странном внутреннем жаре. Пожалуй, она недооценивала графа, решила Антония и вновь посмотрела в его сторону. После таких слов вокруг леди Антонии возникло оживление. Кэрол к нему заметно потеплела. Лицо Стефано скривилось. Слегка отстранившись, он с нежностью взглянул на ее лицо, светящееся женственностью, довольством и счастьем. Он ожидал, что она встанет и уйдет, но Присцилла оставалась на своем месте. Что он мог ответить.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_18.11_22 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://hamradiopacket.org/index.php/%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_25.11_22 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://www.evergale.org/d20wiki/index.php?title=User:StaciaZhs885 Холостяк 2022 6 выпуск]<br><br>[https://wiki.onchainmonkey.com/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_18_%D0%9D%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2022 Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[https://patronas.pro/User:EmiliaBabbidge Холостяк 2022 6 выпуск]<br>[http://wimbi.wiki/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%97%D0%B0_18.11_22 Холостяк 2022 6 выпуск]
Horodatage Unix de la modification (timestamp)
1669533759