Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-2022-vypusk-6 Холостяк 2022 выпуск 6] Чарли сначала не понял, о чем она, и молился, чтобы Кэрол вернулась поскорее. Женщины почемуто любят поговорить тогда, когда мужчины начинают засыпать. Слегка отстранившись, граф стал водить кончиком языка по ее влажным и горячим губам, пробуждая в ней и нежность, и вожделение. Рейнер неотрывно глядел на нее, затаив дыхание. А глаза, пронзительносиние, смотрели обезоруживающе открыто. изумленно переспросила разгневанная дама. Она умная, знающая, без закидонов, порядочная, веселая, щедрая, нежная. Никакая ты не бедная девушка, вкалывающая в поте лица ради гарлемской бедноты. У Адама был озабоченный вид. Его визит никоим образом не связан со мной. Первым пришел в себя сэр Альберт. Взглянув на побагровевшие от смеха и алкоголя физиономии людей, смотревших на нее с любопытством и неодобрением, она вскипела: На данном этапе мы оба в полной безопасности. Остановившись у забора и выйдя из салона, облокотился на капот, блуждая взглядом по школьному двору. Дома он налил себе текилы.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A1%D0%A2%D0%91_2022 Холостяк 2022 выпуск 6]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:HermelindaSarane Холостяк 2022 выпуск 6]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:AngelesMontefior Холостяк 2022 выпуск 6]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:TheoSells34 Холостяк 2022 выпуск 6]<br>[http://digitalmaine.net/mediawiki3/index.php?title=User:SherrillBeliveau Холостяк 2022 выпуск 6]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:FreddySantana Холостяк 2022 выпуск 6] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-2022-vypusk-6 Холостяк 2022 выпуск 6] Чарли сначала не понял, о чем она, и молился, чтобы Кэрол вернулась поскорее. Женщины почемуто любят поговорить тогда, когда мужчины начинают засыпать. Слегка отстранившись, граф стал водить кончиком языка по ее влажным и горячим губам, пробуждая в ней и нежность, и вожделение. Рейнер неотрывно глядел на нее, затаив дыхание. А глаза, пронзительносиние, смотрели обезоруживающе открыто. изумленно переспросила разгневанная дама. Она умная, знающая, без закидонов, порядочная, веселая, щедрая, нежная. Никакая ты не бедная девушка, вкалывающая в поте лица ради гарлемской бедноты. У Адама был озабоченный вид. Его визит никоим образом не связан со мной. Первым пришел в себя сэр Альберт. Взглянув на побагровевшие от смеха и алкоголя физиономии людей, смотревших на нее с любопытством и неодобрением, она вскипела: На данном этапе мы оба в полной безопасности. Остановившись у забора и выйдя из салона, облокотился на капот, блуждая взглядом по школьному двору. Дома он налил себе текилы.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A1%D0%A2%D0%91_2022 Холостяк 2022 выпуск 6]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:HermelindaSarane Холостяк 2022 выпуск 6]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:AngelesMontefior Холостяк 2022 выпуск 6]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:TheoSells34 Холостяк 2022 выпуск 6]<br>[http://digitalmaine.net/mediawiki3/index.php?title=User:SherrillBeliveau Холостяк 2022 выпуск 6]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:FreddySantana Холостяк 2022 выпуск 6]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-2022-vypusk-6 Холостяк 2022 выпуск 6] Чарли сначала не понял, о чем она, и молился, чтобы Кэрол вернулась поскорее. Женщины почемуто любят поговорить тогда, когда мужчины начинают засыпать. Слегка отстранившись, граф стал водить кончиком языка по ее влажным и горячим губам, пробуждая в ней и нежность, и вожделение. Рейнер неотрывно глядел на нее, затаив дыхание. А глаза, пронзительносиние, смотрели обезоруживающе открыто. изумленно переспросила разгневанная дама. Она умная, знающая, без закидонов, порядочная, веселая, щедрая, нежная. Никакая ты не бедная девушка, вкалывающая в поте лица ради гарлемской бедноты. У Адама был озабоченный вид. Его визит никоим образом не связан со мной. Первым пришел в себя сэр Альберт. Взглянув на побагровевшие от смеха и алкоголя физиономии людей, смотревших на нее с любопытством и неодобрением, она вскипела: На данном этапе мы оба в полной безопасности. Остановившись у забора и выйдя из салона, облокотился на капот, блуждая взглядом по школьному двору. Дома он налил себе текилы.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 2022 выпуск 6]<br><br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BA_%D0%A1%D0%A2%D0%91_2022 Холостяк 2022 выпуск 6]<br>[https://wiki.primat.ch/index.php/User:HermelindaSarane Холостяк 2022 выпуск 6]<br>[http://classicalmusicmp3freedownload.com/ja/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:AngelesMontefior Холостяк 2022 выпуск 6]<br><br>[https://www.sherpapedia.org/index.php?title=User:TheoSells34 Холостяк 2022 выпуск 6]<br>[http://digitalmaine.net/mediawiki3/index.php?title=User:SherrillBeliveau Холостяк 2022 выпуск 6]<br>[http://diktyocene.com/index.php/User:FreddySantana Холостяк 2022 выпуск 6]
|