Numéro de la page (article_articleid) | 0 |
Espace de noms de la page (article_namespace) | 2 |
Titre de la page (sans l'espace de noms) (article_text) | Antoinette60D |
Titre complet de la page (article_prefixedtext) | Utilisateur:Antoinette60D |
Ancien modèle de contenu (old_content_model) | |
Nouveau modèle de contenu (new_content_model) | wikitext |
Ancien texte de la page, avant la modification (old_wikitext) | |
Nouveau texte de la page, après la modification (new_wikitext) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-sezon-6-vypusk-2022 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] После стольких ошибок на жизненном пути и Грей, и Сильвия подошли к тому этапу, когда понимаешь, что самую большую радость получаешь, доставляя удовольствие другому, будь то в постели или в делах, в главном или в мелочах. Его надлежит погнать на покаяние в Кентербери кнутом за дискредитацию этой почтенной дамы. Будьте любезны, отдайте ему эту карточку, и он проводит вас в апартаменты принца. А Кэрол вот поинтересовалась. Трижды она пыталась прочесть заметку, но каждый раз спотыкалась на первом абзаце. Она посмотрела ему в глаза и вопросительно изогнула бровь. У Чарли на этот счет оказалась иная точка зрения. Антонии же казалось, что эти руки касаются ее, и все плыло и затуманивалось у нее перед глазами. Графа охватили тоска и отчаяние, у него даже начал подергиваться левый глаз. Уж слишком соблазнительно звучало его предложение. Грей уже стал главным по завтракам, а ужин обычно готовила Сильвия. Из клуба они под винными парами отправились ко мне, чтобы предъявить мне счет. Прохожие шарахались от него, как от опасного умалишенного, сбежавшего из сумасшедшего дома, а дамы провожали его изумленными взглядами. Совершенно стушевавшись, он почесал в затылке: очевидно, обе догадки представлялись ему в равной степени тревожными. Вечер прошел замечательно, оба получили удовольствие.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:DelorisLangridge Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://blockopedia.org/index.php/User:ReedKennedy9 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://hamradiopacket.org/index.php/User:CarolineSalley4 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:ElviraJvg1763870 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] |
Diff unifié des changements faits lors de la modification (edit_diff) | @@ -1,1 +1,1 @@
-
+[https://laghetto.ru/holostyak-12-sezon-6-vypusk-2022 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] После стольких ошибок на жизненном пути и Грей, и Сильвия подошли к тому этапу, когда понимаешь, что самую большую радость получаешь, доставляя удовольствие другому, будь то в постели или в делах, в главном или в мелочах. Его надлежит погнать на покаяние в Кентербери кнутом за дискредитацию этой почтенной дамы. Будьте любезны, отдайте ему эту карточку, и он проводит вас в апартаменты принца. А Кэрол вот поинтересовалась. Трижды она пыталась прочесть заметку, но каждый раз спотыкалась на первом абзаце. Она посмотрела ему в глаза и вопросительно изогнула бровь. У Чарли на этот счет оказалась иная точка зрения. Антонии же казалось, что эти руки касаются ее, и все плыло и затуманивалось у нее перед глазами. Графа охватили тоска и отчаяние, у него даже начал подергиваться левый глаз. Уж слишком соблазнительно звучало его предложение. Грей уже стал главным по завтракам, а ужин обычно готовила Сильвия. Из клуба они под винными парами отправились ко мне, чтобы предъявить мне счет. Прохожие шарахались от него, как от опасного умалишенного, сбежавшего из сумасшедшего дома, а дамы провожали его изумленными взглядами. Совершенно стушевавшись, он почесал в затылке: очевидно, обе догадки представлялись ему в равной степени тревожными. Вечер прошел замечательно, оба получили удовольствие.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:DelorisLangridge Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://blockopedia.org/index.php/User:ReedKennedy9 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://hamradiopacket.org/index.php/User:CarolineSalley4 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:ElviraJvg1763870 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]
|
Lignes ajoutées lors de la modification (added_lines) | [https://laghetto.ru/holostyak-12-sezon-6-vypusk-2022 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] После стольких ошибок на жизненном пути и Грей, и Сильвия подошли к тому этапу, когда понимаешь, что самую большую радость получаешь, доставляя удовольствие другому, будь то в постели или в делах, в главном или в мелочах. Его надлежит погнать на покаяние в Кентербери кнутом за дискредитацию этой почтенной дамы. Будьте любезны, отдайте ему эту карточку, и он проводит вас в апартаменты принца. А Кэрол вот поинтересовалась. Трижды она пыталась прочесть заметку, но каждый раз спотыкалась на первом абзаце. Она посмотрела ему в глаза и вопросительно изогнула бровь. У Чарли на этот счет оказалась иная точка зрения. Антонии же казалось, что эти руки касаются ее, и все плыло и затуманивалось у нее перед глазами. Графа охватили тоска и отчаяние, у него даже начал подергиваться левый глаз. Уж слишком соблазнительно звучало его предложение. Грей уже стал главным по завтракам, а ужин обычно готовила Сильвия. Из клуба они под винными парами отправились ко мне, чтобы предъявить мне счет. Прохожие шарахались от него, как от опасного умалишенного, сбежавшего из сумасшедшего дома, а дамы провожали его изумленными взглядами. Совершенно стушевавшись, он почесал в затылке: очевидно, обе догадки представлялись ему в равной степени тревожными. Вечер прошел замечательно, оба получили удовольствие.<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022] <br>[https://laghetto.ru/holostyak-12-6-vipusk Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[https://mediawiki.erabakerydesign.com/index.php/Utilisateur:DelorisLangridge Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://blockopedia.org/index.php/User:ReedKennedy9 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://hamradiopacket.org/index.php/User:CarolineSalley4 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br><br>[http://wiki.antares.community/index.php?title=%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_12_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C3%91%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C5%BE%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%BD Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://avoidingplastic.com/wiki/index.php/%C3%90%C2%A1%C3%90%C2%BC%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%80%9A%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%B5%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%C2%A5%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%90%C2%BE%C3%91%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C3%90%C2%BA_4_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%BF%C6%92%C3%91%C3%90%C2%BA_2022 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]<br>[https://wiki.elte-dh.hu/wiki/User:ElviraJvg1763870 Холостяк 12 сезон 6 выпуск 2022]
|